Lyrics and translation Hoàng Dũng - Thói Quen
Dù
rằng
anh
cũng
biết
Даже
если
ты
знаешь
Phải
tự
dặn
mình
để
tốt
lên
theo
từng
ngày
Вы
должны
говорить
себе
становиться
лучше
с
каждым
днем
Anh
vẫn
có
đôi
ít
thói
quen
không
đáng
khen
trong
cuộc
sống
У
меня
все
еще
есть
некоторые
вредные
привычки
в
моей
жизни
Vì
ngày
còn
dài
mênh
mông
Потому
что
день
длинный.
Vì
sợ
rằng
tâm
trí
anh
không
đủ
rộng
Из-за
страха,
что
ваш
разум
недостаточно
широк
Nên
đôi
khi
anh
vẫn
cố
cho
anh
thêm
một
lần
không
để
tâm
Поэтому
иногда
я
пытаюсь
дать
тебе
еще
один
раз,
чтобы
ты
не
возражал
Anh
vẫn
thường
tìm
đến
một
điếu
thuốc
khi
anh
cần
phải
nhớ
Я
обычно
доставал
сигарету,
когда
мне
нужно
было
вспомнить
Uống
thật
say
vào
đêm
anh
cần
phải
quên
Пьяный
в
ту
ночь,
когда
ты
должен
забыть
Thức
thật
khuya
để
thấy
yên
bình
thêm
Не
ложитесь
спать
допоздна,
чтобы
обрести
больше
покоя
Thật
nhiều
những
điều
dẫu
là
không
nên,
anh
chưa
buồn
thay
đổi
Есть
так
много
вещей,
которые
ты
не
должен
делать,
ты
не
изменился.
Cố
tình
biếng
lười,
hay
đi
về
sớm
tối
Намеренно
ленитесь
или
возвращайтесь
домой
пораньше
вечером
Và
vẫn
còn
yêu
em
cũng
thế
thôi
И
все
еще
люблю
тебя
тоже
Vì
lúc
em
xa
anh
và
bước
đến
chân
trời
mới
Потому
что,
когда
ты
далеко
от
меня,
и
ты
идешь
к
новому
горизонту
Thì
đáng
ra
anh
nên
ngừng
thương
nhớ
em
rất
lâu
rồi
Мне
давно
следовало
перестать
скучать
по
тебе
Tìm
đến
những
thói
quen
dù
ngốc
nghếch
vẫn
chẳng
muốn
xa
rời
Но
даже
глупые
привычки
не
хотят
расставаться.
Chỉ
để
lấp
đầy
hết
trống
rỗng
bên
trong
anh
mà
thôi
Просто
чтобы
заполнить
всю
пустоту
внутри
тебя
Và
rồi
nhiều
ngày
không
em
А
потом
много
дней
их
не
было
Anh
vẫn
chưa
bỏ
được
những
thói
quen
mà
em
cho
là
xấu
Я
не
избавился
от
привычек,
которые
ты
считаешь
плохими
Liệu
em
có
trách
anh
không
nếu
ta
tình
cờ
chạm
mặt
nhau?
Будешь
ли
ты
винить
меня,
если
мы
случайно
встретимся?
Anh
như
một
người
cô
đơn
tham
lam
Ты
похож
на
одинокого
жадного
человека
Có
đôi
tai
muốn
lắng
nghe
những
lời
hứa
mãi
về
sau
Есть
уши,
которые
хотят
слушать
обещания
вечно
Cùng
đôi
mắt
muốn
thấy
em
vẫn
thân
thuộc
như
ngày
ta
bắt
đầu
С
глазами,
которые
видят,
что
ты
так
же
знакома,
как
и
в
тот
день,
когда
мы
начали
Em
vẫn
thường
buộc
tóc
thật
xinh
đợi
trông
những
lần
đưa
đón
Я
так
красиво
завязывала
волосы,
ожидая
перевода
Vẫn
cười
tươi
vì
những
câu
đùa
cỏn
con
Все
еще
смеешься
над
этими
маленькими
шутками
Thức
thật
khuya
chờ
dòng
tin
nhắn
chúc
em
ngủ
ngon
Засиживаться
допоздна
в
ожидании
сообщения
Спокойной
ночи
Thật
nhiều
những
điều
dẫu
mình
xa
nhau
nhưng
chưa
hề
thay
đổi
Многое
отделено
друг
от
друга,
но
никогда
не
менялось
Em
giờ
vẫn
yêu
say
đắm
một
người
Я
все
еще
люблю
кого-то
сейчас.
Chỉ
là
giờ
người
ấy
chẳng
còn
là
anh
nữa
thôi
Просто
он
больше
не
ты
Là
lúc
em
xa
anh
và
bước
đến
chân
trời
mới
Пришло
время
тебе
уйти
от
меня
и
отправиться
к
новым
горизонтам.
Thì
đáng
ra
anh
nên
ngừng
thương
nhớ
em
rất
lâu
rồi
Мне
давно
следовало
перестать
скучать
по
тебе
Tìm
đến
những
thói
quen
dù
ngốc
nghếch
vẫn
chẳng
muốn
xa
rời
Но
даже
глупые
привычки
не
хотят
расставаться.
Chỉ
để
lấp
đầy
hết
trống
rỗng
bên
trong
anh
mà
thôi
Просто
чтобы
заполнить
всю
пустоту
внутри
тебя
Ta-da-di-da
Та-та-та-та-та-та-та
Ta-da-di-da
Та-та-та-та-та-та-та
Ta-da-di-da-da-da-da-ta-da-da
Та-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Ai
đó
sẽ
đến
đón
đưa
em
đi
cùng
những
thói
quen
có
anh
Кто-нибудь
придет
и
заберет
вас
с
вашими
привычками
Ta-da-di-da
Та-та-та-та-та-та-та
Ta-da-di-da
Та-та-та-та-та-та-та
Ta-da-di-da-da-da-da-ta-da-da
Та-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Những
thói
quen
sẽ
đón
đưa
anh
đi
về
Привычки
приведут
вас
домой
Là
lúc
em
xa
anh
và
bước
đến
chân
trời
mới
Пришло
время
тебе
уйти
от
меня
и
отправиться
к
новым
горизонтам.
Thì
đáng
ra
anh
nên
ngừng
thương
nhớ
em
rất
lâu
rồi
Мне
давно
следовало
перестать
скучать
по
тебе
Tìm
đến
những
thói
quen
dù
ngốc
nghếch
vẫn
chẳng
muốn
xa
rời
Но
даже
глупые
привычки
не
хотят
расставаться.
Chỉ
để
lấp
đầy
hết
trống
rỗng
bên
trong
anh
mà
thôi
Просто
чтобы
заполнить
всю
пустоту
внутри
тебя
Chỉ
để
lấp
đầy
hết
trống
rỗng
bên
trong
anh
mà
thôi
Просто
чтобы
заполнить
всю
пустоту
внутри
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoàng Dũng
Album
25
date of release
16-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.