Lyrics and translation Hoàng Dũng - Vì Một Câu Nói (25 Mét Vuông)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Một Câu Nói (25 Mét Vuông)
Из-за одного слова (25 квадратных метров)
Chỉ
vì
một
câu
nói
Всего
лишь
из-за
одного
слова
Trái
đất
như
vụn
vỡ
dưới
chân
anh
âm
thầm
Земля
рассыпалась
на
осколки
под
ногами,
безмолвно
Chỉ
vì
một
câu
nói
Всего
лишь
из-за
одного
слова
Mấy
giây
thôi
cũng
khiến
anh
chết
đi
đôi
lần
За
несколько
секунд
я
умираю
дважды
Vì
em
đã
vô
tình
hay
anh
lại
để
mình
vô
lý
Это
ты
была
равнодушна,
или
я
позволил
себе
быть
нелогичным?
Mà
thôi
chắc
em
cũng
chẳng
buồn
để
ý
Хотя,
тебе,
наверное,
все
равно
Chỉ
vì
một
câu
nói
Всего
лишь
из-за
одного
слова
Lại
khiến
anh
e
sợ
những
cơn
đau
chưa
bắt
đầu
Я
боюсь
боли,
которая
еще
не
наступила
Chỉ
vì
một
câu
nói
Всего
лишь
из-за
одного
слова
Lại
khiến
anh
tin
rằng
những
giấc
mơ
sẽ
sớm
phai
màu
Я
верю,
что
мои
мечты
скоро
померкнут
Vì
thế
giới
khô
khan
hay
anh
là
kẻ
buồn
ướt
át
Это
мир
такой
черствый,
или
я
слишком
чувствительный?
Mà
lạc
những
tháng
năm
dài
trong
rối
ren
vô
vàn
И
блуждаю
долгие
годы
в
бесконечной
суете
Là
khi,
trái
tim
anh
chạy
trốn
rất
xa
khỏi
những
yên
bình
Ведь
мое
сердце
бежит
прочь
от
покоя
Có
đâu
ai
lại
thấy
tổn
thương
là
lẽ
thường
tình,
lúc
yêu
đương
Разве
кто-то
считает
боль
обычным
делом,
когда
любит?
Rồi
mai,
cứ
ngỡ
anh
rồi
sẽ
quên
đi
ngày
em
bỏ
lại
А
завтра
я
думал,
что
забуду
тот
день,
когда
ты
ушла
Quá
khứ
kia
lại
đến
như
chưa
từng
hết
tồn
tại
Но
прошлое
возвращается,
словно
не
переставало
существовать
Chỉ
vì
một
câu
nói
Всего
лишь
из-за
одного
слова
Chỉ
vì
một
câu
nói
Всего
лишь
из-за
одного
слова
Lại
khiến
anh
e
sợ
những
cơn
đau
chưa
bắt
đầu
(chưa
bắt
đầu)
Я
боюсь
боли,
которая
еще
не
наступила
(не
наступила)
Chỉ
vì
một
câu
nói
Всего
лишь
из-за
одного
слова
Lại
khiến
anh
tin
rằng
những
giấc
mơ
sẽ
sớm
phai
màu
Я
верю,
что
мои
мечты
скоро
померкнут
Vì
thế
giới
khô
khan
hay
anh
là
kẻ
buồn
ướt
át
Это
мир
такой
черствый,
или
я
слишком
чувствительный?
Mà
lạc
những
tháng
năm
dài
trong
rối
ren
vô
vàn
И
блуждаю
долгие
годы
в
бесконечной
суете
Là
khi,
trái
tim
anh
chạy
trốn
rất
xa
khỏi
những
yên
bình
Ведь
мое
сердце
бежит
прочь
от
покоя
Có
đâu
ai
lại
thấy
tổn
thương
là
lẽ
thường
tình,
lúc
yêu
đương
Разве
кто-то
считает
боль
обычным
делом,
когда
любит?
Rồi
mai,
cứ
ngỡ
anh
rồi
sẽ
quên
đi
ngày
em
bỏ
lại
А
завтра
я
думал,
что
забуду
тот
день,
когда
ты
ушла
Quá
khứ
kia
lại
đến
như
chưa
từng
hết
tồn
tại
Но
прошлое
возвращается,
словно
не
переставало
существовать
Vì
một
câu
nói
Из-за
одного
слова
Vì
em
đã
vô
tình
hay
anh
lại
để
mình
vô
lý
Это
ты
была
равнодушна,
или
я
позволил
себе
быть
нелогичным?
Mà
thôi
chắc
em
cũng
Хотя,
тебе,
наверное,
все
равно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoàng Dũng
Attention! Feel free to leave feedback.