Hoàng Dũng - Đôi Mươi - translation of the lyrics into German

Đôi Mươi - Hoàng Dũngtranslation in German




Đôi Mươi
Zwanziger
Em hãy cứ lang thang dưới những tán cây
Wandere ruhig unter den Baumkronen umher
Hãy cứ gối lên đôi chân anh suốt ngày
Leg deinen Kopf ruhig den ganzen Tag in meinen Schoß
Nếu muốn hát lên cho thêm huyên náo đâu cần phải ngó quanh (hmmm)
Wenn du singen willst, um es lebhafter zu machen, brauchst du dich nicht umzuschauen (hmmm)
trời đất kia của chúng mình
Denn dieser Himmel und diese Erde gehören uns
Anh sẽ nói yêu em từ ngày đến đêm
Ich werde dir von morgens bis abends sagen, dass ich dich liebe
Sẽ vẫn đón đưa em đường sẽ xa thêm
Ich werde dich immer noch abholen und heimbringen, auch wenn der Weg länger wird
Vứt hết những thói quen không quan trọng để an ủi em mỗi khi bất bình
Alle unwichtigen Gewohnheiten über Bord werfen, um dich zu trösten, wann immer du verärgert bist
Thời gian ấy của riêng chúng mình
Diese Zeit gehört nur uns
Em đẹp tựa như khúc ca
Du bist schön wie ein Lied
anh vẫn ngân nga bên ô cửa đầy nắng ấm
Das ich immer am sonnendurchfluteten Fenster summe
Hãy đan tay giữa phố tan tầm
Lass uns Händchen halten auf der Straße zur Feierabendzeit
ghi nhớ những tháng ngày ta đang yêu
Und erinnere dich an die Tage, an denen wir uns lieben
Những ngày ta đôi mươi, những ngày ta rất vui
Die Tage unserer Zwanziger, die Tage, an denen wir sehr glücklich waren
Những ngày em bên anh đưa tay ta hái sao trên bầu trời
Die Tage, an denen du bei mir warst, wir streckten die Hände aus, um Sterne vom Himmel zu pflücken
Lời hứa ghi trên bờ môi dẫu một mai thế giới kia ngừng trôi
Das Versprechen auf unseren Lippen, selbst wenn die Welt eines Tages aufhört sich zu drehen
Ôi những ngày ta đôi mươi
Oh, die Tage unserer Zwanziger
Dành tất cả nhiệt thành để yêu một người
All unsere Leidenschaft darauf verwenden, eine Person zu lieben
Chẳng muốn nhớ về lời tỏ tình đánh rơi
Ich will mich nicht an das verpasste Liebesgeständnis erinnern
Chẳng muốn đắn đo do em đáp lời
Ich will nicht über die Gründe nachdenken, warum du geantwortet hast
Chẳng muốn nghĩ xung quanh ai nghi vấn ta liệu xứng đôi
Ich will nicht daran denken, wer um uns herum bezweifelt, ob wir zusammenpassen
Ta vẫn cứ yêu nhau đấy thôi
Wir lieben uns einfach trotzdem
nếu một ngày em lỡ quên
Und falls du es eines Tages vergisst
Ngày anh đứng bên hiên mưa tuôn chờ em bước tới
Den Tag, als ich im strömenden Regen auf der Veranda stand und darauf wartete, dass du kommst
Sẽ ngân nga về em đôi lời
Werde ich ein paar Worte über dich summen
Về năm tháng đẹp tươi mình từng bên nhau mãi không xa rời (hoh-uh-oh)
Über die schönen Jahre, die wir zusammen verbracht haben, niemals getrennt (hoh-uh-oh)
Những ngày ta đôi mươi, những ngày ta rất vui
Die Tage unserer Zwanziger, die Tage, an denen wir sehr glücklich waren
Những ngày em bên anh đưa tay ta hái sao trên bầu trời
Die Tage, an denen du bei mir warst, wir streckten die Hände aus, um Sterne vom Himmel zu pflücken
Lời hứa ghi trên bờ môi dẫu một mai thế giới kia ngừng trôi
Das Versprechen auf unseren Lippen, selbst wenn die Welt eines Tages aufhört sich zu drehen
Ôi những ngày ta đôi mươi
Oh, die Tage unserer Zwanziger
Dành tất cả nhiệt thành để yêu một người
All unsere Leidenschaft darauf verwenden, eine Person zu lieben
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Anh muốn sống mãi tuổi đôi mươi
Ich möchte für immer in meinen Zwanzigern leben
La la la la
La la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la
La la la la
Những ngày ta đôi mươi, những ngày ta rất vui
Die Tage unserer Zwanziger, die Tage, an denen wir sehr glücklich waren
Những ngày em bên anh đưa tay ta hái sao trên bầu trời
Die Tage, an denen du bei mir warst, wir streckten die Hände aus, um Sterne vom Himmel zu pflücken
Lời hứa ghi trên bờ môi dẫu một mai thế giới kia ngừng trôi
Das Versprechen auf unseren Lippen, selbst wenn die Welt eines Tages aufhört sich zu drehen
Ôi những ngày ta đôi mươi
Oh, die Tage unserer Zwanziger
Dành tất cả nhiệt thành để yêu một người
All unsere Leidenschaft darauf verwenden, eine Person zu lieben
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Anh muốn sống mãi tuổi đôi mươi
Ich möchte für immer in meinen Zwanzigern leben
La la la la
La la la la
La la la la la (uh-uh-uh)
La la la la la (uh-uh-uh)
La la la la
La la la la
Anh muốn sống mãi tuổi đôi mươi
Ich möchte für immer in meinen Zwanzigern leben





Writer(s): Nguyễn Hoàng Dũng


Attention! Feel free to leave feedback.