Hoàng Dũng - Đôi Lời - translation of the lyrics into German

Đôi Lời - Hoàng Dũngtranslation in German




Đôi Lời
Ein Paar Worte
Từ một phút tình cờ anh biết rằng mình mong nhớ
Seit einem zufälligen Moment weiß ich, dass ich dich vermisse
(Và) từ một phút tình cờ anh thấy nhẹ nhàng bất ngờ
(Und) seit einem zufälligen Moment fühle ich mich unerwartet leicht
Ta đã từng đi đến tận cùng thế giới tìm một ai đó
Wir sind einst bis ans Ende der Welt gegangen, um jemanden zu suchen
Cho đến phút giây ta tình biết bằng ta tìm thấy nhau
Bis zu dem Moment, als wir uns zufällig fanden
Chẳng cần quá vội vàng tìm kiếm nhiều điều xa xôi
Man braucht nicht eilig nach fernen Dingen zu suchen
tình yêu đến nhẹ nhàng như chính nụ cười em rồi
Denn die Liebe kommt sanft, genau wie dein Lächeln
Chẳng cần biết đường dài phía trước còn nhiều tăm tối
Es ist unwichtig, ob der lange Weg vor uns noch dunkel ist
Anh sẽ hát lên bao câu tình ca yêu em thế thôi
Ich werde viele Liebeslieder singen, einfach weil ich dich so liebe
Thật lòng anh muốn rất muốn, nhẹ nhàng giữ em cho riêng mình
Ehrlich gesagt möchte ich, und ich möchte sehr, dich sanft für mich allein behalten
Để nỗi nhớ vu sẽ không còn cơn
Damit die vage Sehnsucht kein Traum mehr ist
Thật lòng anh muốn luôn muốn, người nắm tay em suốt đời
Ehrlich gesagt möchte ich, und ich möchte immer, derjenige sein, der dein Leben lang deine Hand hält
đã trót yêu thương ai nào muốn xa rời
Denn wer sich einmal verliebt hat, möchte sich nicht trennen
đã trót yêu thương trái tim chẳng tiếc đôi lời
Denn wer sich einmal verliebt hat, dessen Herz spart nicht mit ein paar Worten
Này! Anh biết mà, sẽ lúc đường dài trống rỗng
Hey! Ich weiß doch, es wird Zeiten geben, da ist der lange Weg leer
Mịt mờ tháng ngày chẳng tha thiết điều trong lòng
Trübe Tage, an denen einem nichts am Herzen liegt
Thì gần lại bên anh chút nữa ta chẳng quá nhiều ngày để sống
Dann komm noch ein bisschen näher zu mir, denn wir haben nicht allzu viele Tage zu leben
Để cho mỗi phút giây ta gần nhau ngọt ngào những bão giông
Damit jeder Moment, den wir zusammen sind, die Stürme versüßt
Thật lòng anh muốn rất muốn, nhẹ nhàng giữ em cho riêng mình
Ehrlich gesagt möchte ich, und ich möchte sehr, dich sanft für mich allein behalten
Để nỗi nhớ vu sẽ không còn cơn
Damit die vage Sehnsucht kein Traum mehr ist
Thật lòng anh muốn luôn muốn, người nắm tay em suốt đời
Ehrlich gesagt möchte ich, und ich möchte immer, derjenige sein, der dein Leben lang deine Hand hält
đã trót yêu thương ai nào muốn xa rời
Denn wer sich einmal verliebt hat, möchte sich nicht trennen
đã trót yêu thương trái tim chẳng tiếc đôi lời
Denn wer sich einmal verliebt hat, dessen Herz spart nicht mit ein paar Worten
Thật lòng anh muốn rất muốn, nhẹ nhàng giữ em cho riêng mình
Ehrlich gesagt möchte ich, und ich möchte sehr, dich sanft für mich allein behalten
Để nỗi nhớ vu sẽ không còn cơn
Damit die vage Sehnsucht kein Traum mehr ist
Thật lòng anh muốn luôn muốn, người nắm tay em suốt đời
Ehrlich gesagt möchte ich, und ich möchte immer, derjenige sein, der dein Leben lang deine Hand hält
đã trót yêu thương ai nào muốn xa rời
Denn wer sich einmal verliebt hat, möchte sich nicht trennen
đã trót yêu thương ai nào muốn xa rời
Denn wer sich einmal verliebt hat, möchte sich nicht trennen
đã trót yêu thương trái tim chẳng tiếc đôi lời
Denn wer sich einmal verliebt hat, dessen Herz spart nicht mit ein paar Worten





Writer(s): Hoang Dung


Attention! Feel free to leave feedback.