Lyrics and translation Hoàng Rob feat. Kiều Anh - Độc Ẩm (feat. Kiều Anh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Độc Ẩm (feat. Kiều Anh)
Одинокое Питие (feat. Киеу Ань)
Đêm
từng
cơn
gió
thu
đang
về
nhẹ
tựa
lòng
ai
đang
thở
than
Ночь.
Порывы
осеннего
ветра
так
легки,
словно
вздохи
чьей-то
тоскующей
души.
Giữa
không
gian
tĩnh
lặng
lại
đây
В
тишине
этого
пространства,
Chợt
nghe
bước
chân
âm
thầm
Вдруг
слышу
чьи-то
тихие
шаги.
Vừa
thật
gần
rồi
lại
vội
đi,
vội
đi.
Так
близко,
а
затем
так
быстро
прочь,
так
быстро
прочь.
Thoáng
qua
đây
như
một
làn
mây.
Промелькнули,
словно
облако.
Cho
đêm
nay
bao
thương
nhớ
В
эту
ночь,
полную
тоски,
Xin
người
bay
theo
gió,
khẽ
cuốn
theo
ánh
trăng.
Прошу
тебя,
улети
с
ветром,
нежно
следуя
за
лунным
светом.
Cho
đêm
nay
bao
giông
tố,theo
làn
mây
đi
xa
mãi
Пусть
все
бури
этой
ночи
уйдут
с
облаками
далеко-далеко
Mặc
dù
người
đã
phôi
phai,
người
đã
buông
tay
rồi
Хотя
ты
уже
исчезла,
ты
уже
отпустила
мою
руку
Người
đã
phụ
tình
tôi,
người
trót
thương
ai
rồi,
người
gian
dối
Ты
предала
мою
любовь,
ты
полюбила
другого,
ты
обманула.
Cạn
chén
kia
vơi
đầy,cạn
hết
mọi
buồn
đau.
Опустошу
эту
чашу
до
дна,
чтобы
утопить
всю
боль.
Thả
hết
cơn
mê
dại,
vào
u
tối
Отпущу
безумное
наваждение
во
тьму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khắc Hưng
Attention! Feel free to leave feedback.