Lyrics and translation Phi Nhung - Ăn Năn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hôm
qua
bên
nhau
anh
có
hay
đêm
lạnh
Вчера,
когда
мы
были
вместе,
ты
разве
не
заметил,
как
холодна
была
ночь?
Từng
giọt
dịu
nồng
đôi
mắt
cay
nói
những
câu
gì?
Каждая
горькая
слеза
в
моих
глазах
пыталась
что-то
сказать...
Sáng
nay
khi
thức
dây
anh
vội
quên
hết
Сегодня
утром,
проснувшись,
ты
всё
забыл.
Sáng
nay
em
bất
chợt
mang
trong
mình
những
lời
anh
(em
mang
theo
lời
anh
hôm
qua)
А
я
проснулась
сегодня
с
твоими
словами
в
сердце
(я
храню
твои
вчерашние
слова).
Anh
đâu
có
nhớ
những
gì
mà
anh
đã
trao
Ты
разве
не
помнишь,
что
ты
мне
подарил,
Làm
lòng
em
đã
lao
xao
và
nhớ
anh
rất
nhiều
Отчего
моё
сердце
затрепетало
и
так
по
тебе
соскучилось?
Anh
đâu
có
nhớ
những
gì
vì
anh
đã
xây
Ты
разве
не
помнишь,
что
ты
сам
построил,
Rót
vào
đời
chén
yêu
ưu
buồn
Наполнив
мою
жизнь
чашей
печальной
любви?
Sao
anh
chẳng
nhớ
những
gì
mà
anh
cất
lên
Почему
ты
не
помнишь
слов,
что
произносил?
Sao
anh
chẳng
nhớ
những
lời
để
trái
tim
rung
động
Почему
ты
не
помнишь
слов,
что
заставили
моё
сердце
биться
чаще?
Một
mình
em
nhớ
đến
anh
và
lời
yêu
thoáng
qua
Я
одна
вспоминаю
о
тебе
и
твоей
мимолетной
любви.
Biết
là
buồn
thế
nhưng
trong
lòng
vẫn
muốn
bên
anh
Пусть
это
и
печально,
но
в
глубине
души
я
всё
ещё
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Riêng
em
một
mình
luôn
vẫn
thế
Я
остаюсь
одна,
как
и
всегда.
Anh
đi
về
nơi
anh
đã
bắt
đầu
Ты
же
возвращаешься
туда,
откуда
начал
свой
путь.
Anh
mang
về
nơi
em
những
phút
mặn
nồng
Ты
подарил
мне
несколько
страстных
мгновений,
Thoáng
như
đêm
mùa
đông
vội
qua
đi
mất
Быстрых,
словно
зимняя
ночь,
что
так
быстро
прошла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huongluu Thien
Attention! Feel free to leave feedback.