Lyrics and translation Hp Boyz - Blueprint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
plans,
My
gz
been
running
this
game
У
меня
есть
планы,
моя
банда
управляет
этой
игрой
Put
me
on
the
mic,
no
chill
Дай
мне
микрофон,
без
тормозов
I
wanna
be
like
Michael
Scofield
Я
хочу
быть
как
Майкл
Скофилд
Not
Jordan,
not
Jackson
Не
Джордан,
не
Джексон
Fuck
outta
my
town
wit
the
accent
Вали
из
моего
города
со
своим
акцентом
I′m
back,
and
I'm
better
Я
вернулся,
и
я
стал
лучше
Stay
strappin,
my
Tenna
Всегда
наготове,
моя
малышка
Never
gonna
fold
under
pressure
Никогда
не
сломаюсь
под
давлением
I
was
in
the
M1
doing
180
Я
гнал
на
M1
180
In
a
Hilux
sayin
come
get
me
В
Hilux,
кричал:
"Поймай
меня"
That′s
ancient
Это
в
прошлом
If
that's
foul
play
then
that's
flagrant
Если
это
грубая
игра,
то
это
вопиюще
Tell
em
I′m
faded,
tell
em
I′m
off
my
nut
Скажи
им,
что
я
упорот,
скажи
им,
что
я
с
катушек
слетел
Tell
em
I'm
too
straight
up
Скажи
им,
что
я
слишком
прямолинеен
Tell
em
I′m
fit,
tellem
don't
waste
my
time
Скажи
им,
что
я
в
форме,
скажи
им,
не
тратьте
мое
время
Tell
em
don′t
take
my
lines
Скажи
им,
не
крадите
мои
строки
And
I
got
tricks
like
Benihana
У
меня
трюки,
как
у
Бениханы
And
I
cut
throats
but
I
ain't
no
barber
(Nah!)
И
я
режу
глотки,
но
я
не
парикмахер
(Нет!)
Tell
me
whose
harder
then
me?
Скажи
мне,
кто
круче
меня?
Tell
me
whose
heart
beats
harder
then
this
Скажи
мне,
чье
сердце
бьется
сильнее,
чем
это
And
I
got
no
heart
for
the
pigs
И
у
меня
нет
сердца
для
свиней
Got
no
heart
for
a
snitch
Нет
сердца
для
стукачей
Shoutout
to
Gizza,
shoutout
to
Pete
Респект
Гиззе,
респект
Питу
My
Geez
go
hard
for
the
six
(Six,Six,Six,Six)
Мои
братья
рвут
за
шестерку
(Шесть,Шесть,Шесть,Шесть)
I
got
the
plans,
I
got
the
BluePrint
У
меня
есть
планы,
у
меня
есть
План
My
Geez
been
running
this
game
Мои
братья
управляют
этой
игрой
(Runnin
it,
Runnin
it)
(Управляют,
Управляют)
Stop
this
nuisance
Прекрати
этот
шум
Have
you
ever
gripped
these
cans?
Ты
когда-нибудь
держала
эти
банки?
Have
you
ever
seen
these
bands?
Ты
когда-нибудь
видела
эти
пачки?
Have
you
ever
flipped
a
P,
double
and
stash?
Ты
когда-нибудь
проворачивала
дело,
удваивала
и
прятала?
Have
you
ever
been
this
mad?
Ты
когда-нибудь
так
злилась?
Take
a
L
cos
your
learning
(Yj)
Прими
поражение,
потому
что
ты
учишься
(Yj)
Bros
got
skills
on
Bills,
money
coming
in
that′s
earning
(Cash)
У
братвы
навыки
работы
с
деньгами,
деньги
поступают,
это
заработок
(Наличка)
In
and
out
like
a
Skerman,
Туда-сюда,
как
мошенник,
3976
on
a
German
3976
на
немце
Curving,
while
the
rubber
still
burnin,
swervin
(Ssshhh!)
Дрифтую,
пока
резина
горит,
виляю
(Шшш!)
Man
can't
talk
about
whips,
talk
about
bikes,
lies
lies
Чувак
не
может
говорить
о
тачках,
говорить
о
байках,
ложь,
ложь
How
many
times
have
I
told
em?
Сколько
раз
я
им
говорил?
That's
bread
and
butter
and
I′ll
fold
em
Это
хлеб
с
маслом,
и
я
их
сломаю
Mully
so
long
that′s
olden
Мулли
так
давно,
это
старьё
Trust
me
brudda
I
was
chosen
Поверь
мне,
брат,
я
был
избран
Stay
lurkin,
still
Все
еще
скрываюсь,
Don't
know
what
im
mean
and
Не
знаешь,
что
я
имею
в
виду
и
Don′t
know
what
I'm
feinin′
Не
знаешь,
что
я
задумал
Tell
the
big
bro
pack
the
weed
in
Скажи
старшему
брату,
чтобы
упаковал
травку
Gotta
stay
fit
for
the
weekend
Надо
оставаться
в
форме
на
выходные
In
a
Penthouse
in
the
morning
still
peakin
В
пентхаусе
утром
все
еще
на
пике
Do
u
know
what
I'm
speaking?
(All
of
that)
Понимаешь,
о
чем
я?
(Обо
всем
этом)
This
is
the
life
I
been
living
Это
жизнь,
которой
я
живу
Man
I
be
eating,
Aki
be
putting
the
keys
in
Чувак,
я
ем,
Аки
вставляет
ключи
Ignition,
don′t
talk
about
ammunition
Зажигание,
не
говори
о
боеприпасах
Bros
got
a
sawn
off,
looks
kinda
worn
off
У
братвы
есть
обрез,
выглядит
немного
потертым
Brudda
be
careful
when
that
door
knocks
(Free
Leti)
Брат,
будь
осторожен,
когда
стучат
в
дверь
(Свободу
Лети)
While
I'm
in
the
booth
tryna
make
the
right
move
Пока
я
в
будке
пытаюсь
сделать
правильный
ход
Tryna
do
this
music
for
a
reason
Пытаюсь
заниматься
этой
музыкой
не
просто
так
Part
of
my
goal
for
the
season
Часть
моей
цели
на
этот
сезон
Blessed
that
I'm
breathing,
Благословлен
тем,
что
дышу,
So
don′t
talk
to
me,
don′t
talk
to
me
not
even
Steven!
(HP
YJ)
Так
что
не
говори
со
мной,
даже
не
думай!
(HP
YJ)
I
got
the
plans,
I
got
the
BluePrint
У
меня
есть
планы,
у
меня
есть
План
My
Geez
been
running
this
game
Мои
братья
управляют
этой
игрой
(Runnin
it,
Runnin
it)
(Управляют,
Управляют)
Stop
this
nuisance
Прекрати
этот
шум
Have
you
ever
gripped
these
cans?
Ты
когда-нибудь
держала
эти
банки?
Have
you
ever
seen
these
bands?
Ты
когда-нибудь
видела
эти
пачки?
Have
you
ever
flipped
a
P,
double
and
stash?
Ты
когда-нибудь
проворачивала
дело,
удваивала
и
прятала?
Have
you
ever
been
this
mad?
Ты
когда-нибудь
так
злилась?
You
don't
know
bout
merkin
Ты
не
знаешь
о
мочилове
My
Geez
out
here
putting
work
in
(Non
stop)
Мои
братья
здесь
вкалывают
(Без
остановки)
Cos
you
dress
the
part
and
you
act
a
role
Потому
что
ты
одеваешься
соответствующе
и
играешь
роль
But
your
boys
out
here
still
learning,
please
(Still)
Но
твои
парни
все
еще
учатся,
пожалуйста
(Все
еще)
Watchu
mean?
watchu
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
My
Geez
put
South
East
on
the
scene
(The
gang)
Мои
братья
вывели
Юго-Восток
на
сцену
(Банда)
You
don′t
know
what
it
means
Ты
не
знаешь,
что
это
значит
All
of
my
Geez,
chasing
that
cheese
(All
of
them)
Все
мои
братья
гоняются
за
баблом
(Все
они)
Cos
the
bars
too
soft
too
sweet
Потому
что
бары
слишком
мягкие,
слишком
сладкие
Crackhead
needa
eat
Наркоману
нужно
поесть
Talk
about
your
dreams,
shit
Говоришь
о
своих
мечтах,
дерьмо
When's
the
last
time
you
had
a
sleep?
(When?
When?)
Когда
ты
последний
раз
спала?
(Когда?
Когда?)
You
need
that
snooze
me
and
my
boys
on
the
booze
(Fucken
oath)
Тебе
нужен
этот
сон,
а
мы
с
моими
парнями
бухаем
(Черт
возьми)
Jay
Rock
win,
Six
out
here
never
lose!
Jay
Rock
побеждает,
Шестерка
здесь
никогда
не
проигрывает!
Win!
Six,
Six,
Six,
Six
Победа!
Шесть,
Шесть,
Шесть,
Шесть
Fat
like
Kathmandu
Толстый,
как
Катманду
I′ve
seen
it
all
at
the
SSHH!
Я
все
это
видел
в
ТССС!
You
can't
show
me
new!
Ты
не
можешь
показать
мне
ничего
нового!
This
is
HP
culture,
your
not
even
close
bra
Это
культура
HP,
ты
даже
близко
не
подобралась,
братан
Teezr!
Skeez!
Nuff
2 Tuff
with
another
fat
poster!
Teezr!
Skeez!
Nuff
2 Tuff
с
еще
одним
жирным
постером!
Hampton
this,
Hampton
that
Хэмптон
то,
Хэмптон
сё
Hampton
Six,
Hampton!
Хэмптон
Шесть,
Хэмптон!
Making
moves
no
camping
Делаем
ходы,
без
лагеря
Fuck
your
squad
we′re
all
flanking
(Fuck
em
all)
На
хер
твой
отряд,
мы
все
атакуем
с
флангов
(На
хер
их
всех)
Bankrupt
and
we're
banking
Банкроты,
но
мы
зарабатываем
Cash
flow
still
stacking
like
this
cone
piece
that
I'm
packing
Денежный
поток
все
еще
растет,
как
этот
косяк,
который
я
забиваю
Six
boys
what
I′m
backing
Шестерка
парней,
которых
я
поддерживаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tino Taito
Attention! Feel free to leave feedback.