Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sun Goes Down
Die Sonne geht unter
Do
you
ever
wonder
where
we
could
have
been?
Fragst
du
dich
jemals,
wo
wir
hätten
sein
können?
And
what
we
could
be
doing
if
we
stayed
friends
Und
was
wir
tun
könnten,
wären
wir
Freunde
geblieben
When
I
think
of
you
I
don′t
think
happy
thoughts
Wenn
ich
an
dich
denke,
habe
ich
keine
glücklichen
Gedanken
We
ruined
that
when
we
both
got
lost
Das
haben
wir
ruiniert,
als
wir
uns
beide
verloren
haben
Laying
our
cards
on
the
table
Unsere
Karten
auf
den
Tisch
legend
And
throwing
them
out
cuz
you
bent
them
all
Und
sie
wegwerfend,
weil
du
sie
alle
verbogen
hast
You
weren't
ok
you
weren′t
stable
Du
warst
nicht
okay,
du
warst
nicht
stabil
But
somehow
we
both
took
the
fall
Aber
irgendwie
sind
wir
beide
gefallen
And
when
the
sun
goes
down
I
feel
you
there
Und
wenn
die
Sonne
untergeht,
spüre
ich
dich
dort
You're
the
only
sound
stuck
in
my
ear
Du
bist
der
einzige
Klang,
der
in
meinem
Ohr
feststeckt
And
when
I
think
of
all
the
pain
we
shared
Und
wenn
ich
an
all
den
Schmerz
denke,
den
wir
teilten
I
can't
shake
it
I
can′t
shake
you
Ich
kann
es
nicht
abschütteln,
ich
kann
dich
nicht
abschütteln
Do
you
ever
wonder
why
we
used
to
be
Fragst
du
dich
jemals,
warum
es
uns
gab?
Why
we′d
started
tearing
loosely
at
the
seams
Warum
wir
anfingen,
uns
lose
an
den
Nähten
aufzulösen
Always
thought
we
didn't
know
just
what
to
say
Dachte
immer,
wir
wüssten
einfach
nicht,
was
wir
sagen
sollten
So
we
would
break
and
then
we
would
fade
Also
zerbrachen
wir
und
dann
verblassten
wir
Laying
our
cards
on
the
table
Unsere
Karten
auf
den
Tisch
legend
And
throwing
them
out
cuz
you
bent
them
all
Und
sie
wegwerfend,
weil
du
sie
alle
verbogen
hast
You
weren′t
ok
you
weren't
stable
Du
warst
nicht
okay,
du
warst
nicht
stabil
But
somehow
we
both
took
the
fall
Aber
irgendwie
sind
wir
beide
gefallen
Somehow
we
both
took
the
fall
Irgendwie
sind
wir
beide
gefallen
Somehow
we
both
took
the
fall
Irgendwie
sind
wir
beide
gefallen
And
when
the
sun
goes
down
I
feel
you
there
Und
wenn
die
Sonne
untergeht,
spüre
ich
dich
dort
You′re
the
only
sound
stuck
in
my
ear
Du
bist
der
einzige
Klang,
der
in
meinem
Ohr
feststeckt
And
when
I
think
of
all
the
pain
we
shared
Und
wenn
ich
an
all
den
Schmerz
denke,
den
wir
teilten
I
can't
shake
it
I
can′t
shake
you
Ich
kann
es
nicht
abschütteln,
ich
kann
dich
nicht
abschütteln
And
when
the
sun
goes
down
I
feel
you
there
Und
wenn
die
Sonne
untergeht,
spüre
ich
dich
dort
You're
the
only
sound
stuck
in
my
ear
Du
bist
der
einzige
Klang,
der
in
meinem
Ohr
feststeckt
And
when
I
think
of
all
the
pain
we
shared
Und
wenn
ich
an
all
den
Schmerz
denke,
den
wir
teilten
I
can't
shake
it
I
can′t
shake
you
Ich
kann
es
nicht
abschütteln,
ich
kann
dich
nicht
abschütteln
I
feel
you
there
Ich
spüre
dich
dort
Only
sound
stuck
in
my
ear
Einziger
Klang,
der
in
meinem
Ohr
feststeckt
Think
of
all
Denke
an
all
das
I
can′t
shake
it
I
can't
shake
you
Ich
kann
es
nicht
abschütteln,
ich
kann
dich
nicht
abschütteln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): шевнин андрей, кондрашов павел
Attention! Feel free to leave feedback.