Lyrics and translation Hristina - Pretty Wolves
I
fade
to
black
and
change
the
limits
Я
растворяюсь
в
темноте
и
меняю
границы.
I
failed
your
very
subtle
feeling
Я
подвел
твое
очень
тонкое
чувство.
But
I
confess
Но
я
признаюсь
I
do
remember
frozen
knees
Я
помню
замерзшие
колени.
Something
about
the
birds
and
the
bees
Что-то
о
птицах
и
пчелах.
Somebody's
tears
Чьи-то
слезы
...
Music
pierced
Музыка
пронзила
Giggling,
mumbling
Хихиканье,
бормотание.
Goddamn
troubling
Чертовски
тревожно
Something
awkward,
Что-то
неловкое,
Something
missed
Что-то
упущенное
But
not
your
ambiguous
and
hushing
Но
не
твоя
двусмысленность
и
замалчивание.
French
kiss
Французский
поцелуй
Nevertheless
Тем
не
менее
I
had
enough
rest
Я
достаточно
отдохнул.
And
I
pretend
to
be
your
guest
И
я
притворяюсь
твоим
гостем.
Pretend
to
be
your
guest
Притворись,
что
я
твой
гость.
But
still
I
shine
with
all
my
lions
Но
все
равно
я
сияю
со
всеми
своими
львами.
And
if
you
try
to
catch
my
breath
И
если
ты
попытаешься
поймать
мое
дыхание
...
I'll
tell
my
lions
to
watch
out
Я
скажу
своим
Львам
быть
начеку.
I'll
tell
them
to
come
out
Я
попрошу
их
выйти.
I'll
tell
my
lions
to
rush
out
Я
велю
своим
Львам
бежать.
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
укуси
своих
хорошеньких
волчат
до
смерти.
Your
pretty
wolves
to
death
Твои
милые
волки
до
смерти
I
fade
to
white,
but
skinless
blushing
Я
бледнею,
но
не
краснею.
Why
didn't
you
choose
this
perfect
crushing?
Почему
ты
не
выбрал
это
идеальное
разрушение?
I'll
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
'Hey
yo
let's
go',
the
crowd
says
"Эй,
поехали!"
- кричит
толпа.
And
I
go
deep
into
the
mess
И
я
погружаюсь
в
эту
неразбериху.
Somebody's
laugh
Чей
то
смех
The
roof
above
Крыша
над
головой
Smoking,
stroking
Курить,
гладить
...
Are
you
joking?
Ты
шутишь?
I
need
renovation
Мне
нужен
ремонт.
I
need
a
deep
breath
Мне
нужен
глубокий
вдох.
I
think
that
your
innocent
smile
can
help
Я
думаю,
что
твоя
невинная
улыбка
может
помочь.
Open
the
door
Открой
дверь
Don't
care
about
snow
Не
заботься
о
снеге
And
keep
it
real
upon
my
glow
И
сохраняй
его
реальным
на
моем
сиянии
It's
real
upon
my
glow
Это
реально
на
моем
сиянии
But
still
I
shine
with
all
my
lions
Но
все
равно
я
сияю
со
всеми
своими
львами.
And
if
you
try
to
catch
my
breath
И
если
ты
попытаешься
поймать
мое
дыхание
...
I'll
tell
my
lions
to
watch
out
Я
скажу
своим
Львам
быть
начеку.
I'll
tell
them
to
come
out,
to
come
out
Я
скажу
им,
чтобы
они
выходили,
выходили.
I'll
tell
my
lions
to
rush
out
Я
велю
своим
Львам
бежать.
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
укуси
своих
хорошеньких
волчат
до
смерти.
Your
pretty
wolves
to
death
Твои
милые
волки
до
смерти
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
укуси
своих
хорошеньких
волчат
до
смерти.
And
bite
your
pretty
wolves
to
death
И
укуси
своих
хорошеньких
волчат
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hristina Zarembo, Igor Lidzhiev
Album
Neverend
date of release
13-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.