Huang Yee Ling - 悲的口笛 - translation of the lyrics into German

悲的口笛 - Huang Yee Lingtranslation in German




悲的口笛
Die traurige Pfeife
大飯店微微燈光 照在路中央
Großes Hotel, schwaches Licht, das auf die Straße fällt,
心又悶腳手又軟 宛然落葉黃
Mein Herz ist schwer, meine Glieder schwach, wie welkes Laub so fahl.
口笛聲哀怨抹斷 悲愁節節長
Der Klang der Pfeife, traurig und nicht endend, Kummer wächst wie ein Strauch,
那親像小雨毛毛 稀微冷酸酸
Gleicht feinem Nieselregen, kühl und bitter wie ein Fluch.
無想阮前途遠遠 催迫阮光明無缺
Ich denk nicht an die ferne Zukunft, die mich zur Vollkommenheit drängt,
音律刺心腸
Die Melodie durchbohrt mein Herz.
有緣分後會有期 握手要分離
Schicksal verbindet uns, wir trennen uns mit Handschlag,
彼時拵歡歡喜喜 雙人來相辭
Doch damals, voller Freude, haben wir Abschied genommen.
伊的手幼白綿綿 乎人會愛伊
Deine Hand so zart und weich, sie hat mein Herz erobert,
阮一時也無抹記 有時心稀微
Manchmal vergess ich es, doch dann kehrt die Traurigkeit zurück.
阮只有念歌解意 暗期待再會心理
Ich singe Lieder, um Trost zu finden, hoffe heimlich auf ein Wiedersehen,
自慰到深更
Und tröste mich bis tief in die Nacht.
霓紅燈美青紅 光光影照窗
Neonlicht, rot und blau, sein Schein fällt ins Fenster,
愛的窗心情茫茫 勝過洋酒香
Meine Gefühle sind wirrer als der Duft von Wein.
為將來幸福有望 愛情無亂放
Für eine hoffnungsvolle Zukunft halt ich meine Liebe rein,
枝葉美對君相送 伊是薇薔
Schöne Blätter schenk ich dir, es sind Rosen, zart und fein.
銅鑼聲你真害人 害著阮一切虛空
O Trommelklang, du hast mich zerstört, alles ist leer,
變成那眠夢
Nur noch ein Traum bleibt mir.






Attention! Feel free to leave feedback.