Huang Yee Ling - 故鄉的月 - translation of the lyrics into German

故鄉的月 - Huang Yee Lingtranslation in German




故鄉的月
Der Mond der Heimat
彼一瞑咱雙人 所看的月圓圓
Jene Nacht, als wir zu zweit den so runden Mond sahen
那親像歡喜著 咱情意甘甜
Er schien zu lächeln über unsere süße Zuneigung
為怎樣今日孤單 站在故鄉的山邊
Warum stehe ich heute allein am Berg der Heimat?
只有是 只有是 薄薄月眉 引我心稀微
Nur noch ein, nur noch ein dünner Mond bringt mir Wehmut
彼一瞑要分離 所講的話綿綿
Jene Nacht vor dem Abschied, als wir unendlich viel sprachen
在河邊看著月影 流來流去
Am Fluss sahen wir das Mondlicht hin und her gleiten
有情的月娘心內 對啊好意的表示
Die gütige Mondgöttin schien uns ihr Wohlwollen zu zeigen
誰知影 誰知影 今夜對我 偏偏這薄義
Wer ahnte, wer ahnte, dass sie mir heute so kalt begegnen würde
彼一瞑在異鄉 所看的月圓圓
Jene Nacht in der Fremde, als ich den runden Mond sah
阮就是想起著 咱情意甘甜
Da musste ich an unsere süße Zuneigung denken
放捨著事業一切 希望甲你會再見
Alles hinter mir lassend hoffte ich, dich wiederzusehen
真無疑 真無疑 茫茫月色 動阮心哀悲
Wie konnte ich, wie konnte ich wissen, dass der Mond nur Trauer bringt






Attention! Feel free to leave feedback.