Huang Yee Ling - 送出帆 - translation of the lyrics into German

送出帆 - Huang Yee Lingtranslation in German




送出帆
Ausfahrt begleiten
(送出帆 送伊出帆)
(Ausfahrt begleiten ihn verabschieden)
歡喜船入港
Freude, wenn das Schiff im Hafen liegt
隔暝隨出帆
doch schon nächste Nacht sticht es in See
悲傷來相送
Traurig steh ich hier zum Abschied
恨君行船人
verfluche dein wanderndes Seemannsleben
(送出帆 送伊出帆)
(Ausfahrt begleiten ihn verabschieden)
一位過一位
Welle folgt auf Welle
何時再作堆?
wann sind wir vereint?
目睭看港水
Meine Augen starren auf das Hafenwasser
我君船隻開
während dein Schiff sich entfernt
(送出帆 送伊出帆)
(Ausfahrt begleiten ihn verabschieden)
情深緣份淺
Tiefe Liebe, doch das Schicksal trennt
想著足瞭然
dieser Gedanke zerreißt mein Herz
離遠看沒現
Fern ist alles schon verschwommen
只有火船煙
nur Dampfschiffrauch bleibt zurück
(送出帆 送伊出帆)
(Ausfahrt begleiten ihn verabschieden)
無君暗自怨
Ohne dich nur stille Klagen
有君也操煩
mit dir ebenso die Qual
今日那這款
Warum muss es heute so sein
港邊哭失戀
am Hafen wein ich, verlassen
(送伊出帆)
(ihn verabschieden)





Writer(s): 林禮涵


Attention! Feel free to leave feedback.