Huang Yee Ling - 關仔嶺之戀 - translation of the lyrics into German

關仔嶺之戀 - Huang Yee Lingtranslation in German




關仔嶺之戀
Liebe auf dem Guanzi-Berg
嶺頂春風吹微微
Auf dem Berg weht ein lauer Frühlingswind
滿山花開正當時
Blumen blühen überall, gerade jetzt
蝴蝶多情飛相隨
Schmetterlinge fliegen zärtlich hinterher
阿娘啊對阮有情意
Mein Schatz, du hast Gefühle für mich
正好春遊碧雲寺
Ah, perfekt für einen Ausflug zum Biyun-Tempel
嶺頂風光滿人意
Die Landschaft auf dem Berg erfreut das Herz
清風吹來笑微微
Eine sanfte Brise lächelt leise
百花齊開真正美
Hunderte Blumen blühen in voller Pracht
阿娘啊對阮有情意
Mein Schatz, du hast Gefühle für mich
遊山玩水爬山嶺
Ah, lasst uns wandern und die Gipfel erklimmen
嶺頂無雲天清清
Keine Wolken am Himmel, klar und rein
山間花開樹葉青
Blumen zwischen Felsen, grüne Blätter
可愛小鳥吟歌詩
Kleine Vögel singen liebliche Lieder
阿娘啊對阮有情意
Mein Schatz, du hast Gefühle für mich
雙人相隨永無離
Ah, wir zwei werden nie getrennt sein





Writer(s): 吳晉淮, 許正照


Attention! Feel free to leave feedback.