Huang Yee Ling - 黃昏的故鄉 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Huang Yee Ling - 黃昏的故鄉




黃昏的故鄉
Hometown's Twilight
叫著我 叫著我
Calling to me, calling to me
黃昏的故鄉不時地叫我
The hometown's twilight calls to me every now and then
叫我這個苦命的身軀
Calling this body of mine that has suffered so much
流浪的人無厝的渡鳥
A vagrant, a homeless migratory bird
孤單若來到異鄉
When loneliness descends upon me in a foreign land
不時也會念家鄉
I often find myself longing for my hometown
今日又是來聽見著喔
Today, I heard her voice once more
親像塊叫我
As if she were calling out to me
叫著我 叫著我
Calling to me, calling to me
黃昏的故鄉不時地叫我
The hometown's twilight calls to me every now and then
懷念彼時故鄉的形影
I yearn for the familiar sights of my hometown
月光不時照落的山河
The moonlight that used to bathe the mountains and rivers
彼邊山 彼條溪水
The mountains over there, the streams over there
永遠抱著咱的夢
They eternally hold our dreams
今夜又是來夢著伊喔
Tonight, I dream of them once more
親像塊等我
As if they were waiting for me
叫著我 叫著我
Calling to me, calling to me
黃昏的故鄉不時地叫我
The hometown's twilight calls to me every now and then
含著悲哀也有帶目屎
Her voice carries with it sadness and tears
盼我轉去的聲叫無停
She calls out to me, urging me to return
白雲啊你若嘜去
Oh, white clouds, if you are going to leave
請你帶著阮心情
Please take my heart with you
送去乎伊我的阿母喔
Deliver it to my mother
不倘來忘記
May she never forget me






Attention! Feel free to leave feedback.