Hubert Félix Thiéfaine - Je t'en remets au vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert Félix Thiéfaine - Je t'en remets au vent




D'avoir voulu vivre avec moi
За то, что захотел жить со мной
T'as gâché deux ans de ta vie
Ты испортил два года своей жизни.
Deux ans suspendus à ta croix
Два года висел твой крест
à veiller sur mes insomnies
следить за моей бессонницей
Pourtant toi, tu as tout donné
И все же ты отдал все
Tout le meilleur de toi même
Все самое лучшее от тебя самого
à moi qui ai tout su garder
мне, который все знал, чтобы сохранить
Toujours replié sur moi-même
Всегда гнул на себя
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее сейчас
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отдаю тебя ветру
Toi, tu essayais de comprendre
Ты пытался понять
Ce que mes chansons voulaient dire
Что значили мои песни
Agenouillée dans l'existence
На коленях в существовании
Tu m'encourageais à écrire
Ты поощрял меня писать
Mais moi je restais hermétique
Но я оставался герметичным
Indifférent à tes envies
Равнодушен к твоим желаниям
à mettre sa vie en musique
положить свою жизнь в музыку
On en oublie parfois de vivre.
Иногда мы забываем о жизни.
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, будь счастливее сейчас
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отдаю тебя ветру
Tout est de me faute en ce jour
Это все моя вина в этот день
Et je reconnais mes erreurs
И я признаю свои ошибки
Indifférent à tant d'amour
Равнодушный к такой любви
J'accuse mes imbuvables humeurs
Я обвиняю свои ужасные настроения
Mais toi, ne te retourne pas
Но ты не оборачивайся.
Va droit sur ton nouveau chemin
Ступай прямо на свой новый путь
Je n'ai jamais aimé que moi
Я никогда не любил только себя
Et je reste sans lendemain
И я остаюсь без завтрашнего дня
Mon pauvre, sois plus heureuse maintenant
Бедный мой, будь теперь счастливее.
Mon pauvre, je t'en remets au vent
- Бедный мой, я тебе все расскажу.
Mon pauvre, sois plus heureuse maintenant,
Бедный мой, будь теперь счастливее.,
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отдаю тебя ветру





Writer(s): Hubert-félix Thiéfaine, Antoine Carbonare


Attention! Feel free to leave feedback.