Lyrics and translation Hubert Félix Thiéfaine - La Môme Kaleïdoscope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
la
môme
kaléidoscope,
Я
ребенок
калейдоскопа,
Celle
qui
faisait
son
numéro
Та,
что
набирала
номер.
Tous
les
soirs
devant
le
juke-box
Каждый
вечер
перед
музыкальным
автоматом
Pour
les
beaux
dollars
des
gogos.
За
красивые
доллары
Гоги.
J'avais
tous
les
macs
à
mes
pieds
У
меня
были
все
маки
у
моих
ног
Et
tous
les
clients
qui
lorgnaient.
И
все
клиенты,
которые
подглядывали.
J'étais
la
reine
du
pavé
Я
была
королевой
булыжника.
Et
l'oseille,
ça
dégringolait
И
щавель,
падал
Mais
l'ombre
des
plaisirs
s'enfuit
Но
тень
наслаждений
убегает
Toujours
plus
loin
vers
l'inconnu.
Все
дальше
в
неизвестность.
On
m'a
reléguée
dans
la
nuit
Меня
отнесли
в
ночь
Au
milieu
des
vieux
tas
d'invendus.
Среди
старых
груды
непроданных.
J'suis
la
môme
kaléidoscope.
Я
ребенок
калейдоскопа.
C'est
moi
qu'j'faisais
l'trottoir
d'en
face
Это
я
шел
по
тротуару
напротив.
Du
temps
ou
j'avais
dans
l'carosse
Время
или
я
в
карета
Une
chatte
qu'était
pas
radada
A
киска
что
был
не
radada
Et
je
carburais
du
siphon
И
я
налил
себе
сифона.
A
détraquer
tous
les
gavos
- Хмыкнул
гавос.
Qui
v'naient
s'faire
graisser
leur
oignon
Кто
бы
ни
родился,
чтобы
смазать
их
луком
Avant
d'replonger
au
boulot,
Прежде
чем
вернуться
к
работе,
Mais
la
brume
est
tombée
trop
vite
Но
туман
опустился
слишком
быстро
En
oubliant
les
chats
perdus.
Забыв
о
потерянных
кошках.
On
m'a
reléguée
dans
la
nuit
Меня
отнесли
в
ночь
Au
milieu
des
vieux
tas
d'invendus.
Среди
старых
груды
непроданных.
J'suis
la
môme
kaléidoscope
Я
ребенок
калейдоскопа
J'avais
des
robes
à
200
sacs
У
меня
были
платья
на
200
мешков
Et
c'était
pas
dans
du
viandox
И
это
было
не
в
виандоксе.
Qu'on
pouvait
m'voir
planquer
mon
trac.
Что
они
могли
видеть,
как
я
скрываю
свой
страх.
J'en
ai
connu,
des
gigolos,
Я
знаю
таких,
жиголос.,
Qu'en
pinçaient
maxi
pour
mes
miches,
Что
Макси
щипали
за
мои
буханки,
Qui
m'offraient
la
vie
de
château
Которые
предлагали
мне
жизнь
замка
Et
le
foie
gras
dans
mes
sandwiches,
И
фуа-гра
в
моих
бутербродах,
Mais
les
pavots
se
sont
flétris
Но
маки
увяли
Dans
les
champs
du
dernier
salut.
На
полях
последнего
салюта.
On
m'a
reléguée
dans
la
nuit
Меня
отнесли
в
ночь
Au
milieu
des
vieux
tas
d'invendus.
Среди
старых
груды
непроданных.
J'suis
la
môme
kaléidoscope.
Я
ребенок
калейдоскопа.
J'avais
des
actions
dans
l'bitume
У
меня
были
акции
в
битуме
Mais
j'taillais
même
celle
du
clodo
Но
я
даже
подрезал
бомжа.
Qu'avait
jamais
l'ombre
d'une
thune.
Что
никогда
не
было
тенью
Туна.
J'étais
la
sainte-vierge
des
paumés,
Я
была
Пресвятая
Богородица,
La
p'tite
infirmière
des
fantômes.
Маленькая
медсестра
призраков.
J'racommodais
les
yeux
crevés,
Я
сощурил
глаза.,
J'rafistolais
les
chromosomes,
Я
рафинировал
хромосомы.,
Mais
le
passé
n'a
pas
d'amis
Но
у
прошлого
нет
друзей
Quand
il
vient
lécher
les
statues.
Когда
он
приходит
лизать
статуи.
On
m'a
reléguée
dans
la
nuit
Меня
отнесли
в
ночь
Au
milieu
des
vieux
tas
d'invendus.
Среди
старых
груды
непроданных.
J'suis
la
môme
kaléidoscope
Я
ребенок
калейдоскопа
Mais
j'ai
plus
d'couleurs
à
la
peau.
Но
у
меня
больше
цвета
кожи.
Les
mecs
m'ont
sucée
jusqu'à
l'os
Парни
сосали
меня
до
костей
Sans
même
me
lâcher
du
magot.
Даже
не
отпустив
меня.
J'habite
rue
des
amours
lynchées
Я
живу
на
улице
линчеванной
любви.
Et
je
peux
voir,
de
mon
grabat,
И
я
вижу,
из
моего
грабата,
D'autres
mômes
se
faire
défoncer
Другие
детки
трахаются
Pour
des
clopes
ou
de
la
coca.
За
сигареты
или
колу.
Tu
peux
venir
là
où
je
suis.
Ты
можешь
прийти
туда,
где
я.
L'ennui,
c'est
que
je
ne
suis
plus.
Скука
в
том,
что
меня
больше
нет.
On
m'a
reléguée
dans
la
nuit
Меня
отнесли
в
ночь
Au
milieu
des
vieux
tas
d'invendus
Среди
старых
груды
непроданных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare
Attention! Feel free to leave feedback.