Hubert Félix Thiéfaine - Petit matin 4.10 heure d'été - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert Félix Thiéfaine - Petit matin 4.10 heure d'été - Live




Petit matin 4.10 heure d'été - Live
Маленькое утро 4:10 летнего времени - Концертная запись
Le temps passe si lentement
Время тянется так медленно,
Et je me sens si fatigue
И я чувствую такую усталость.
Le silence des morts est violent
Тишина мертвых так жестока,
Quand il m'arrache à mes pensees
Когда вырывает меня из моих мыслей.
Je reve de ses ténêbres froides
Мне снятся эти холодные тени,
électriques et majestueuses
Электрические и величественные,
Ou les dandys se tiennent roides
Где денди стоят, выпрямившись,
Loin de leurs pulsions périlleuses
Вдали от своих опасных влечений.
Je rêve tellement d'avoir été
Я так мечтаю о том, чтобы побывать там,
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду
Dans cette foire aux ames brisées
На эту ярмарку разбитых душ,
le vieux drame humain se joue
Где разыгрывается старая человеческая драма.
La folie m'a toujours sauvé
Безумие всегда спасало меня,
Et m'a empêche d'être fou
И не давало мне сойти с ума.
Je me regarde au fond des yeux
Я смотрю себе в глаза,
Dans le miroir des souvenirs
В зеркало воспоминаний.
Si partir c'est mourir un peu
Если уходить значит немного умирать,
J'ai passe ma vie à ... partir
То я провел всю свою жизнь, уходя...
Je rêve tellement d'avoir été
Я так мечтаю о том, чтобы побывать там,
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду.
Mes yeux gris reflètent un hiver
Мои серые глаза отражают зиму,
Qui paralyse les coeurs meurtris
Которая парализует израненные сердца.
Mon regard vient de l'ère glaciaire
Мой взгляд родом из ледникового периода,
Mon esprit est une fleur flétrie
Мой дух увядший цветок.
Je n'ai plus rien à exposer
Мне больше нечего выставлять
Dans la galerie des sentiments
В галерее чувств.
Je laisse ma place aux nouveaux-nées
Я уступаю место новорожденным
Sur le marche des morts-vivants
На рынке живых мертвецов.
Je rêve tellement d'avoir été
Я так мечтаю о том, чтобы побывать там,
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду.
Je fixe un océean pervers
Я смотрю на извращенный океан,
Peuple de pieuvres et de murenes
Населенный осьминогами и муренами,
Tandis que mon vaisseau se perd
Пока мой корабль теряется
Dans les brouillards d'un happy end
В туманах счастливого конца.
Inutile de graver mon nom
Бесполезно высекать мое имя
Sur la liste des disparus
В списке пропавших без вести.
J'ai broyé mon propre horizon
Я разрушил свой собственный горизонт
Et retroune à mon inconnu
И возвращаюсь к своей неизвестности.
Je rêve tellement d'avoir été
Я так мечтаю о том, чтобы побывать там,
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду.
Déja je m'avance en bavant
Я уже бреду, пуская слюну,
Dans les vapeurs d'un vague espoir
В парах смутной надежды.
L'heure avant l'aube du jour suivant
Час перед рассветом следующего дня
Est toujours si cruellement noire
Всегда так мучительно темен.
Dans le jardin d'Eden desert
В пустынном саду Эдема
Les etoiles n'ont plus de discours
Звезды больше не говорят.
Et j'hésite entre un revolver
И я колеблюсь между револьвером,
Un speedball ou un whisky sour
Спидболом и виски сауэр.
Je rêve tellement d'avoir été
Я так мечтаю о том, чтобы побывать там,
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду.
Je rêve tellement d'avoir été
Я так мечтаю о том, чтобы побывать там,
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду.
Je rêve tellement ...
Я так мечтаю...
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду.
Je rêve tellement d'avoir été
Я так мечтаю о том, чтобы побывать там,
Que je vais finir par tomber
Что в конце концов упаду.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine


Attention! Feel free to leave feedback.