Lyrics and translation Hubert Félix Thiéfaine - Résilience zéro - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Résilience zéro - Live
Нулевая устойчивость - Концертная запись
Ma
mémoire
joue
sur
les
reflets
Моя
память
играет
на
отражениях
Des
étoiles
mortes
au
firmament
Мертвых
звезд
на
небосводе
Des
regards
aveugles
& muets
Слепых
и
немых
взглядов
Dans
l'immobilité
du
temps
В
неподвижности
времени
L'aubépine
se
prend
pour
la
rose
Боярышник
принимает
себя
за
розу
Et
l'idiot
devient
président
А
идиот
становится
президентом
Les
naïades
se
métamorphosent
Наяды
преображаются
Mais
le
passé
reste
au
présent
Но
прошлое
остается
в
настоящем
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
свои
детские
секреты
On
n'oublie
jamais
nos
violents
tourments
Мы
никогда
не
забываем
свои
жестокие
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait
Учитель,
который
гонялся
за
нами
Sa
blouse
tachée
de
sang
Его
блуза,
запятнанная
кровью
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
свои
детские
секреты
Les
lueurs
des
rêves
enfantins
Отблески
детских
мечтаний
Dans
leur
transparence
édulcorent
В
своей
прозрачности
смягчают
Les
derniers
soleils
du
matin
Последние
лучи
солнца
утра
Sur
les
frissons
bleus
de
nos
corps
На
синих
мурашках
наших
тел
C'est
le
lent
crépuscule
d'automne
Это
медленные
осенние
сумерки
Sous
la
pluie
des
mortes
saisons
Под
дождем
мертвых
сезонов
C'est
la
cloche
des
lundis
qui
sonne
Это
звон
колокола
по
понедельникам
Les
heures
de
la
désolation
Часы
отчаяния
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
свои
детские
секреты
On
n'oublie
jamais
nos
violents
tourments
Мы
никогда
не
забываем
свои
жестокие
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait
Учитель,
который
гонялся
за
нами
Sa
blouse
tachée
de
sang
Его
блуза,
запятнанная
кровью
On
n'oublie
jamais
nos
secrets
d'enfant
Мы
никогда
не
забываем
свои
детские
секреты
Au
commencement
était
le
verbe
В
начале
было
слово
Intransitif
& déroutant
Непереходное
и
сбивающее
с
толку
Venu
des
profondeurs
acerbes
Пришедшее
из
горьких
глубин
Et
noires
des
garderies
d'enfants
И
черных
детских
садов
Les
rugissements
de
l'univers
Рев
вселенной
Dans
les
cours
de
récréation
На
игровых
площадках
écorchaient
les
pieds
de
mes
vers
Сдирал
кожу
с
ног
моих
стихов
Boiteux
sous
les
humiliations
Хромых
под
унижениями
On
n'oublie
jamais
les
secrets
Мы
никогда
не
забываем
секреты
On
n'oublie
jamais
les
tourments
Мы
никогда
не
забываем
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait
Учитель,
который
гонялся
за
нами
Sa
blouse
tachée
de
sang
Его
блуза,
запятнанная
кровью
On
n'oublie
jamais
les
secrets
Мы
никогда
не
забываем
секреты
On
n'oublie
jamais
les
tourments
Мы
никогда
не
забываем
муки
L'instituteur
qui
nous
coursait
Учитель,
который
гонялся
за
нами
Sa
blouse
tachée
de
sang
Его
блуза,
запятнанная
кровью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Jean-louis Fieve
Attention! Feel free to leave feedback.