Lyrics and translation Hubert Félix Thiéfaine - Trois poèmes pour Annabel Lee
La
lune
s'attarde
au-dessus
des
collines
Луна
задерживается
над
холмами
Et
je
sens
les
lueurs
des
étoiles
sous
ta
peau
И
я
чувствую
отблески
звезд
под
твоей
кожей
Fleurs
de
jacaranda
& parfum
d'aubépine
Жакаранда
цветы
и
аромат
боярышника
Dans
cet
or
de
la
nuit
tes
cheveux
coulent
à
flots
В
этом
золоте
ночи
твои
волосы
текут
волнами
Les
groseilles
boréales
& les
airelles
fauves
Крыжовник
и
брусника
Au
velours
de
tes
lèvres
humides
& lilencieuses
В
бархате
твоих
влажных
и
лиловых
губ
Me
laissent
dans
la
bouche
un
goût
de
folie
mauve
Оставляют
во
рту
привкус
лилового
безумия
Un
arôme
estival
aux
couleurs
silencieuses
Летний
аромат
с
тихими
цветами
Pas
un
seul
cheveux
blanc
Ни
одного
белого
волоса
N'a
poussé
sur
mes
rêves
Только
толкнул
на
мои
мечты
Au
roman
des
amants
К
роману
влюбленных
Je
feuillette
tes
lèvres
Я
листаю
твои
губы
Vapeurs
de
canneberge
oubliées
dans
la
bruine
Пары
клюквы
забытые
в
дождь
Et
sur
les
pétroglyphes
de
tes
bleus
sanctuaires
И
на
петроглифах
твоих
синих
святынь
L'esprit
de
la
mangrove
suit
l'ombre
de
tes
djinns
Дух
мангровых
лесов
следует
за
тенью
твоих
джиннов
Et
dézeste
les
grumes
aux
subtils
estuaires
И
рассыпает
бревна
до
тонких
устьев
Ne
laisse
pas
la
peur
entrouvrir
le
passage
Не
позволяй
страху
приоткрыть
проход
Obscur
et
vénéneux
dans
l'argent
de
tes
yeux
Темная
и
ядовитая
в
серебре
твоих
глаз
Mais
donne
à
la
lumière
tes
pensées
les
plus
sages
Но
дай
свету
твои
самые
мудрые
мысли
Pour
un
instant
de
calme,
de
plaisir
délicieux
На
мгновение
тишины,
восхитительного
удовольствия
Pas
un
seul
cheveux
blanc
Ни
одного
белого
волоса
N'a
poussé
sur
mes
rêves
Только
толкнул
на
мои
мечты
Au
roman
des
amants
К
роману
влюбленных
Je
feuillette
tes
lèvres
Я
листаю
твои
губы
J'ai
dans
mes
récepteurs
У
меня
в
приемниках
Le
parfum
de
ta
voix
Аромат
твоего
голоса
Je
te
connais
par
coeur
sur
Я
знаю
тебя
наизусть
на
Sur
le
bout
de
mes
doigts
На
кончиках
моих
пальцев
Au
loin
dans
la
vallée
la
brume
se
mélange
Вдалеке
в
долине
туман
смешивается
Aux
pastels
de
safran
de
violette
et
d'orange
К
пастелям
шафрана
фиолета
и
апельсина
Et
j'en
vois
les
reflets
dans
ton
regard
voilé
И
я
вижу
отблески
в
твоем
завуалированном
взгляде.
Par
des
réminiscences
d'antiques
cruautés
По
реминисценциям
жестоких
античных
Ne
laisse
pas
les
mères
de
vinaigre
envahir
Не
позволяй
матерям
уксуса
вторгаться
Tes
pensées
ta
mémoire
tes
rêves
et
ton
sourire
Твои
мысли,
твоя
память,
твои
мечты
и
твоя
улыбка
Chasse
au
loin
ta
détresse
laisse
entrer
le
printemps
Охота
на
расстоянии
твоя
беда
впускает
весну
Le
temps
de
la
tendresse
et
de
l'apaisement
Время
нежности
и
умиротворения
Pas
un
seul
cheveux
blanc
Ни
одного
белого
волоса
N'a
poussé
sur
mes
rêves
Только
толкнул
на
мои
мечты
Au
roman
des
amants
К
роману
влюбленных
Je
feuillette
tes
lèvres
Я
листаю
твои
губы
J'ai
dans
mes
récepteurs
У
меня
в
приемниках
Le
parfum
de
ta
voix
Аромат
твоего
голоса
Je
te
connais
par
coeur
sur
Я
знаю
тебя
наизусть
на
Sur
le
bout
de
mes
doigts
На
кончиках
моих
пальцев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-Félix THIEFAINE, Jean-Louis FIEVE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, JEAN-LOUIS FIEVE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Attention! Feel free to leave feedback.