Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - 542 lunes et 7 jours environ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
542 lunes et 7 jours environ
542 луны и примерно 7 дней
La
Terre
est
un
MacDo
recouvert
de
ketchup
Земля
— это
Макдональдс,
залитый
кетчупом,
Où
l′homo
cannibale
fait
des
gloupses
et
des
beurps
Где
человек-каннибал
чавкает
и
рыгает.
Où
les
clowns
en
treillis
font
gémir
la
musique
Где
клоуны
в
форме
заставляют
стонать
музыку
Entre
les
staccatos
des
armes
automatiques
Между
стаккато
автоматического
оружия.
J'y
suis
né
d′une
vidange
de
carter
séminal
Я
родился
из
слива
отработанного
масла
из
картера,
Dans
le
garage
intime
d'une
fleur
sentimentale
В
интимном
гараже
сентиментального
цветка.
Quand
j'ai
ouvert
les
yeux
la
lumière
vagabonde
Когда
я
открыл
глаза,
блуждающий
свет
Filait
à
300.000
kilomètres
à
la
seconde
Мчался
со
скоростью
300
000
километров
в
секунду.
J′ai
failli
me
tirer
mais
j′ai
fait
bof
areuh
Я
чуть
не
сбежал,
но
подумал:
"да
ну,
агу",
J'suis
qu′un
intérimaire
dans
la
continuité
de
l'espèce
Я
всего
лишь
временный
работник
в
продолжении
рода.
Et
coucou
beuh!
И
ку-ку,
детка!
542
lunes
et
7 jours
environ
542
луны
и
примерно
7 дней
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
Я
таскаю
свою
тушу
в
этом
гнилом
веке.
542
lunes
et
7 jours
environ
542
луны
и
примерно
7 дней,
Et
tu
vois
mon
amour
j′suis
toujours
aussi
con
И,
видишь
ли,
любовь
моя,
я
всё
такой
же
дурак.
Une
fille
dans
chaque
port
et
un
porc
qui
sommeille
Девушка
в
каждом
порту
и
свинья,
которая
дремлет
Dans
chaque
salaud
qui
rêve
d'une
crampette
au
soleil
В
каждом
мерзавце,
мечтающем
о
глотке
солнца.
Et
les
meufs
ça
couinait
juteuses
et
parfumées
И
тёлки
визжали,
сочные
и
ароматные,
Dans
le
bleu
carnaval
des
printemps
cutanés
В
голубом
карнавале
кожных
весен.
J′en
ai
connu
des
chaudes
à
la
bouche
animale
Я
знал
горячих
штучек
с
животной
страстью,
A
g'nou
dans
les
toilettes
ou
dans
la
sciure
des
stalles
Которые
занимались
этим
в
туалете
или
на
опилках
в
стойлах.
Hélas
pour
mon
malheur
j'en
ai
connu
des
pires
Увы,
к
моему
несчастью,
я
знал
и
худших,
Qui
voulaient
que
j′leur
cause
en
mourant
d′un
soupir
Которые
хотели,
чтобы
я
говорил
с
ними,
умирая
со
вздохом.
Et
puis
je
t'ai
connue
mais
j′vais
pas
trop
charrier
А
потом
я
встретил
тебя,
но
я
не
буду
слишком
наглеть,
Attendu
que
j'suis
lâche
et
que
ton
flingue
est
chargé
Учитывая,
что
я
трус,
а
твой
пистолет
заряжен.
Oh
ma
sweet
yéyéyé
sweet
lady
О,
моя
сладкая,
йе-йе-йе,
сладкая
леди,
542
lunes
et
7 jours
environ
542
луны
и
примерно
7 дней
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
Я
таскаю
свою
тушу
в
этом
гнилом
веке.
542
lunes
et
7 jours
environ
542
луны
и
примерно
7 дней,
Et
tu
vois
mon
amour
j′suis
toujours
aussi
con
И,
видишь
ли,
любовь
моя,
я
всё
такой
же
дурак.
La
geisha
funéraire
s'tape
des
rassis
crémeux
Погребальная
гейша
хлещет
сливочные
ликеры
Chaque
fois
que
j′raye
un
jour
d'une
croix
sur
mon
pieu
Каждый
раз,
когда
я
вычеркиваю
крестиком
день
на
своем
столбе.
Pourtant
j'contrôle
mes
viandes,
je
surveille
mes
systoles
Тем
не
менее,
я
контролирую
свое
мясо,
слежу
за
своими
систолами
Et
me
tiens
à
l′écart
des
odeurs
de
formol
И
держусь
подальше
от
запаха
формалина.
Mais
un
jour
faut
partir
et
finir
aux
enchères
Но
однажды
нужно
уйти
и
закончить
на
аукционе
Entre
les
gants
stériles
d′une
soeur
hospitalière
Между
стерильными
перчатками
медсестры.
Et
je
me
vois
déjà
guignol
au
p'tit
matin
И
я
уже
вижу
себя,
марионеткой
ранним
утром,
Traînant
mon
vieux
flight-case
dans
le
cimetière
des
chiens
Тащущим
свой
старый
чемодан
на
кладбище
собак.
Oh
meine
kleine
Mutter
mehr
Licht!
О,
meine
kleine
Mutter,
mehr
Licht!
542
lunes
et
7 jours
environ
542
луны
и
примерно
7 дней
Que
je
traîne
ma
carlingue
dans
ce
siècle
marron
Я
таскаю
свою
тушу
в
этом
гнилом
веке.
542
lunes
et
7 jours
environ
542
луны
и
примерно
7 дней,
Et
tu
vois
mon
amour
j′suis
toujours
aussi
con
И,
видишь
ли,
любовь
моя,
я
всё
такой
же
дурак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine
Attention! Feel free to leave feedback.