Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Buenas Noches, Jo (Remastered)
Morbac
ascendant
canular
affilié
au
Human
Fan
Club
Морбак
восходящая
мистификация,
связанная
с
человеческим
фан-клубом
Je
pousse
mon
feu
sous
mon
cigare
et
m'jette
au
fond
du
premier
pub.
Я
разжигаю
огонь
под
своей
сигарой
и
бросаюсь
в
глубь
первого
паба.
La
barmaid
qui
joue
Marilyn
dans
sa
layette
simili
cuir
Барменша,
играющая
Мэрилин
в
ее
лайете
из
искусственной
кожи
Me
fait
le
plein
de
gazoline
en
me
caressant
d'un
soupir.
Со
вздохом
погладил
меня
по
руке.
Buenas
noches
Jo,
buenas
noches
babe.
Buenas
noches
Джо,
buenas
noches
babe.
Puis
j'descends
la
rue
principale
en
suivant
les
murs
de
l'asile
Затем
я
иду
вниз
по
главной
улице,
следуя
за
стенами
убежища
Ma
carte
d'handicapé
spatial
tendue
vers
les
neuro-missiles
Моя
карта
космического
инвалида,
протянутая
к
нейро-ракетам
Et
pendant
que
les
chiens
savants
se
jouent
leur
Best
of
the
QI
И
в
то
время
как
ученые
собаки
играют
свои
лучшие
из
Ци
Je
me
tire
chez
les
émigrants
qu'on
des
news
au
tarif
de
nuit.
Я
ухожу
к
эмигрантам,
которые
пишут
Новости
по
ночному
тарифу.
Buenas
noches
Jo,
buenas
noches
man.
Buenas
noches
Джо,
buenas
noches
man.
Soudain,
je
t'aperçois,
petite,
entre
un
flipper
et
un
juke-box
Вдруг
я
вижу
тебя,
малышка,
между
пинбол
и
музыкальный
автомат
Frottant
ton
cul
contre
la
bite
d'un
hologramme
de
Rank
Xérox
Потирая
свою
задницу
против
члена
голограммы
Xerox
Rank
Et
au
moment
où
la
machine
te
plaque
sur
son
parking
perdant
И
в
тот
момент,
когда
машина
ставит
тебя
на
своей
проигрышной
стоянке
J'arrache
ta
fermeture
de
jean
et
m'engouffre
dans
ton
néant.
Я
срываю
с
тебя
застежку
джинсов
и
погружаюсь
в
твое
небытие.
Buenas
noches
Jo,
buenas
noches
man.
Buenas
noches
Джо,
buenas
noches
man.
La
tête
mouillée
entre
tes
cuisses
et
l'œil
plombé
de
nostalgeo
Мокрая
голова
между
твоих
бедер
и
свинцовый
глаз
ностальгии
J'voudrais
rentrer
dans
ta
matrice
Я
хочу
попасть
в
твою
матрицу.
Comme
au
vieux
temps
de
ma
létargeo
Как
в
старые
времена
моего
летаргео
Quand
je
jouais
avec
la
matière
dans
la
chambre
des
éprouvettes
Когда
я
играл
с
материалом
в
пробирке
Au
milieu
des
années-lumière
et
du
rougeoiement
des
planètes.
Среди
световых
лет
и
светящегося
света
планет.
Buenas
noches
Jo,
buenas
noches
babe.
Buenas
noches
Джо,
buenas
noches
babe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Attention! Feel free to leave feedback.