Hubert-Félix Thiéfaine - "Buenas Noches, Jo" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - "Buenas Noches, Jo"




Morbac ascendant canular affilié au Human Fan Club
Восходящая мистификация морбака, связанная с фан-клубом человека
Je pousse mon feu sous mon cigare et m′jette au fond du premier pub.
Я разжигаю огонь под сигарой и бросаюсь в глубь первого же паба.
La barmaid qui joue Marilyn dans sa layette simili cuir
Барменша играет Мэрилин в своем кожаном одеянии
Me fait le plein de gazoline en me caressant d'un soupir.
Заправляет меня газолином, со вздохом поглаживая.
Buenas noches Jo, buenas noches babe.
Буэнас ночс Джо, Буэнас ночс детка.
Puis j′descends la rue principale en suivant les murs de l'asile
Затем я спускаюсь по главной улице, следуя по стенам убежища
Ma carte d'handicapé spatial tendue vers les neuro-missiles
Моя карта космического инвалида, протянутая к нейрокаркетам
Et pendant que les chiens savants se jouent leur Best of the QI
И пока ученые собаки играют в свои лучшие качества
Je me tire chez les émigrants qu′on des news au tarif de nuit.
Я уезжаю к эмигрантам, которым мы сообщаем новости по ночным тарифам.
Buenas noches Jo, buenas noches man.
Буэнас ночует Джо, Буэнас ночует мужчина.
Soudain, je t′aperçois, petite, entre un flipper et un juke-box
Внезапно я вижу тебя, малышка, между пинболом и музыкальным автоматом
Frottant ton cul contre la bite d'un hologramme de Rank Xérox
Потирая свою задницу о член голограммы ранга ксерокса
Et au moment la machine te plaque sur son parking perdant
И в тот момент, когда машина выруливает на свою убыточную стоянку
J′arrache ta fermeture de jean et m'engouffre dans ton néant.
Я срываю с тебя джинсы и погружаюсь в твое ничто.
Buenas noches Jo, buenas noches man.
Буэнас ночует Джо, Буэнас ночует мужчина.
La tête mouillée entre tes cuisses et l′œil plombé de nostalgeo
Мокрая голова между твоих бедер и пронзительный глаз ностальгео
J'voudrais rentrer dans ta matrice
Я хотел бы вернуться в твою матрицу.
Comme au vieux temps de ma létargeo
Как в старые времена моей жизни.
Quand je jouais avec la matière dans la chambre des éprouvettes
Когда я играл с материалом в камере для пробирок
Au milieu des années-lumière et du rougeoiement des planètes.
Посреди световых лет и раскаленных планет.
Buenas noches Jo, buenas noches babe.
Буэнас ночс Джо, Буэнас ночс детка.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Attention! Feel free to leave feedback.