Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Chambre 2023 et des poussières
Комната 2023 и немного пыли
                         
                        
                            
                                        J′étais 
                                        Caïn 
                                        junior, 
                                        le 
                                        fils 
                                        de 
                                        Belzébuth 
                            
                                            Я 
                                        был 
                                        Каином-младшим, 
                                        сыном 
                                        Вельзевула, 
                            
                         
                        
                            
                                        Chevauchant 
                                        dans 
                                        la 
                                        nuit 
                                        mes 
                                        dragons 
                                        écarlates 
                            
                                        Скакал 
                                            в 
                                        ночи 
                                        на 
                                        алых 
                                        драконах 
                                        своих, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        m'arrêtant 
                                        souvent 
                                        chez 
                                        les 
                                        succubes 
                                        en 
                                        rut. 
                            
                                            И 
                                        часто 
                                        останавливался 
                                            у 
                                        похотливых 
                                        суккубов. 
                            
                         
                        
                            
                                        J′y 
                                        buvais 
                                        le 
                                        venin 
                                        dans 
                                        le 
                                        creux 
                                        de 
                                        leur 
                                        chatte 
                            
                                            Я 
                                        пил 
                                        яд 
                                        из 
                                        лона 
                                        их, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        les 
                                        ptérodactyles 
                                        me 
                                        jouaient 
                                        du 
                                        trombone 
                            
                                            И 
                                        птеродактили 
                                        играли 
                                        мне 
                                        на 
                                        тромбоне 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        14e 
                                        sous-sol, 
                                        42e 
                                        couloir 
                            
                                        На 
                                        14-м 
                                        подвальном 
                                        этаже, 
                                        42-м 
                                        коридоре, 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                        les 
                                        anges 
                                        déchus, 
                                        sous 
                                        un 
                                        ciel 
                                        de 
                                        carbone 
                            
                                        Где 
                                        падшие 
                                        ангелы, 
                                        под 
                                        угольным 
                                        небом, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Aux 
                                        heures 
                                        crépusculaires, 
                                        sodomisent 
                                        les 
                                        miroirs. 
                            
                                            В 
                                        сумерках 
                                        содомируют 
                                        зеркала. 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        roule, 
                                        roule, 
                                        lady, 
                                        roule 
                                        en 
                                        moi. 
                            
                                        Давай, 
                                        двигайся, 
                                        двигайся, 
                                        леди, 
                                        двигайся 
                                        во 
                                        мне. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Et 
                                        les 
                                        filles 
                                        des 
                                        banshees 
                                        m'entraînaient 
                                        dans 
                                        la 
                                        brume 
                            
                                            И 
                                        дочери 
                                        банши 
                                        увлекали 
                                        меня 
                                            в 
                                        туман 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        me 
                                        faisaient 
                                        ramper 
                                        devant 
                                        la 
                                        lune 
                                        noire. 
                            
                                            И 
                                        заставляли 
                                        ползать 
                                        перед 
                                        черной 
                                        луной. 
                            
                         
                        
                            
                                        Enivré 
                                        de 
                                        pollen 
                                        et 
                                        de 
                                        parfum-bitume 
                            
                                        Опьяненный 
                                        пыльцой 
                                            и 
                                        ароматом 
                                        битума, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        vu 
                                        ta 
                                        dépanneuse 
                                        garée 
                                        sur 
                                        mon 
                                        trottoir. 
                            
                                            Я 
                                        увидел 
                                        твой 
                                        эвакуатор, 
                                        припаркованный 
                                        на 
                                        моем 
                                        тротуаре. 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        depuis 
                                        je 
                                        suis 
                                        là, 
                                        moi 
                                        le 
                                        cradingue 
                                        amant 
                            
                                            И 
                                            с 
                                        тех 
                                        пор 
                                            я 
                                        здесь, 
                                        жалкий 
                                        любовник, 
                            
                         
                        
                            
                                        Soufflant 
                                        dans 
                                        mon 
                                        pipeau 
                                        la 
                                        chanson 
                                        d′Eurydice 
                            
                                        Играю 
                                        на 
                                        своей 
                                        дудке 
                                        песню 
                                        Эвридики, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        méfie-toi 
                                        miquette 
                                        je 
                                        joue 
                                        contre 
                                        le 
                                        vent 
                            
                                        Но 
                                        берегись, 
                                        киска, 
                                            я 
                                        играю 
                                        против 
                                        ветра, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        mieux 
                                        te 
                                        polluer 
                                        avec 
                                        mes 
                                        immondices. 
                            
                                        Чтобы 
                                        лучше 
                                        осквернить 
                                        тебя 
                                        своей 
                                        мерзостью. 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        roule, 
                                        roule, 
                                        lady, 
                                        dévaste-moi. 
                            
                                        Давай, 
                                        двигайся, 
                                        двигайся, 
                                        леди, 
                                        разрушь 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                            
                                        Allez 
                                        roule, 
                                        roule, 
                                        lady, 
                                        nullifie-moi, 
                                        roule, 
                                        roule, 
                                        lady, 
                                        engloutis-moi. 
                            
                                        Давай, 
                                        двигайся, 
                                        двигайся, 
                                        леди, 
                                        уничтожь 
                                        меня, 
                                        двигайся, 
                                        двигайся, 
                                        леди, 
                                        поглоти 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Les 
                                        néons 
                                        du 
                                        drugstore 
                                        flirtent 
                                        avec 
                                        les 
                                        abîmes 
                            
                                        Неоновые 
                                        огни 
                                        закусочной 
                                        заигрывают 
                                            с 
                                        безднами 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        cette 
                                        chambre 
                                        enfumée 
                                        où 
                                        brûle 
                                        Norma 
                                        Jean 
                            
                                        Этой 
                                        прокуренной 
                                        комнаты, 
                                        где 
                                        горит 
                                        Норма 
                                        Джин. 
                            
                         
                        
                            
                                        Cholest′n'rock′n'roll 
                                        pour 
                                        deux 
                                        cinglés 
                                        sublimes 
                            
                                        Холестерин, 
                                        рок-н-ролл 
                                        для 
                                        двух 
                                        великолепных 
                                        безумцев 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        le 
                                        chaud 
                                        maelström 
                                        de 
                                        l′érotico-stream. 
                            
                                            В 
                                        горячем 
                                        водовороте 
                                        эротического 
                                        потока. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Hubert Thiefaine, Claude Mairet
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.