Hubert-Félix Thiéfaine - Crépuscule - Transfert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Crépuscule - Transfert




Dans la clarté morne et glaciale
В тоскливой, ледяной ясности
D′un ténébreux soleil d'hiver
От хмурого зимнего солнца
Tu te blottis comme un animal
Ты прижимаешься, как животное.
Sous les tôles rouillées d′une Chrysler
Под ржавыми металлическими листами Крайслера
Entre une laverie automatique
Между прачечной самообслуживания
En train de cramer et un bunker
Крамер и бункер
Y a plus grand-chose de magnétique
Есть что-то большее, чем магнитное
Sur la bande son de ton flipper
В саундтреке твоего Флиппера
Les gens tristement quotidiens
Печально-повседневные люди
Dans leur normalité baveuse
В их слюнявой нормальности
Traînent leur futur d'euro-pingouins
Тащат свое будущее евро-пингвинов
Au bout d'leurs graisses albumineuses
В конце их белковых жиров
Et toi tu ne sais plus aller
А ты больше не знаешь, куда идти.
De cul de sac en voie sans issue
Из тупика в тупик
T′as juste appris à éviter
Ты просто научился избегать
Les snippers et les tirs d′obus
Снайперы и обстрелы снарядами
L'horreur est humaine, clinique et banale
Ужас является человеческим, клиническим и обыденным
Enfant de la haine, enfant de la peur
Дитя ненависти, дитя страха
L′horreur est humaine, médico-légale
Ужас человеческий, криминалистический
Enfant de la haine, que ta joie demeure!
Дитя ненависти, да пребудет радость твоя!
Sous les regards torves et nighteux
Под кривыми и ночными взглядами
Des cyborgs aux circuits moisis
От киборгов до заплесневелых цепей
Les cerveaux devenus poreux
Мозги стали пористыми
S'en retournent à la barbarie
Повернуться к варварству
Et tu traînes tes tendres années
И ты тянешь свои нежные годы
D′incertitude et d'impuissance
Неуверенности и бессилия
Parfois tu rêves de t′envoler
Иногда ты мечтаешь улететь
De mourir par inadvertance
От непреднамеренной смерти
L'horreur est humaine, clinique et banale
Ужас является человеческим, клиническим и обыденным
Enfant de la haine, enfant de la peur
Дитя ненависти, дитя страха
L'horreur est humaine, médico-légale
Ужас человеческий, криминалистический
Enfant de la haine, que ta joie demeure!
Дитя ненависти, да пребудет радость твоя!
Dans les dédales vertigineux
В головокружительных лабиринтах
Et séculaires de ta mémoire
И вековые воспоминания о тебе
Tu froisses un vieux cahier poisseux
Ты сминаешь старую грязную тетрадь.
Plein de formules d′algèbre noire
Полно формул черной алгебры
A quoi peut ressembler ton spleen
Как может выглядеть твоя селезенка
Ton désespoir et ton chagrin
Твое отчаяние и твое горе
Vus d′une des étoiles anonymes
Увиденное с одной из анонимных звезд
De la constellation du chien
Из созвездия собаки
L'horreur est humaine, clinique et banale
Ужас является человеческим, клиническим и обыденным
Enfant de la haine, enfant de la peur
Дитя ненависти, дитя страха
L′horreur est humaine, médico-légale
Ужас человеческий, криминалистический
Enfant de la haine, que ta joie demeure!
Дитя ненависти, да пребудет радость твоя!





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin


Attention! Feel free to leave feedback.