Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Dies Ole Sparadrap Joey (Live)
Coincé
entre
deux
bidons
d'huile
Застрял
между
двумя
канистрами
с
маслом
Dans
ce
motel
désaffecté
В
этом
заброшенном
мотеле
J'prends
des
notes
sur
la
chute
des
tuiles
Я
делаю
заметки
о
том,
как
падают
плитки
Et
sur
les
corps
coagulés
И
на
свернувшихся
телах
'Cause
les
ramoneurs
du
racket
Потому
что
трубочисты
из
рэкета
M'ont
passé
à
l'attendrisseur
Меня
провели
в
tenderizer
J'ai
trois
tonnes
de
trous
dans
la
tête
У
меня
три
тонны
дыр
в
голове.
Et
un
tomahawk
sur
le
coeur
И
Томагавк
на
сердце
Dies
olé
sparadrap
Joey
Dies
оле
лейкопластырь
Joey
Douc'ment
les
filles
faut
pas
flipper
С
удовольствием,
девочки,
не
надо
пугаться.
La
bidoche
est
faite
pour
saigner
Канистра
сделана
для
кровотечения
J'filais
cette
môme
un
peu
mariole
Я
снимал
этого
марионеточного
ребенка.
Qui
frimait
dans
sa
Studebaker
Который
резвился
в
своем
Студебеккере
Mais
j'ai
dû
forcer
sur
la
gnôle
Но
мне
пришлось
надавить
на
шпангоут.
Au
lieu
d'bosser
mon
Bullworker
Вместо
того,
чтобы
работать
моим
Бульварщиком
J'me
suis
r'trouvé
au
Chaparal
Я
снова
оказался
в
Чапарале.
Ce
rade
où
rôdent
les
rattlesnake
Это
место,
где
бродят
гремучие
змеи
Entre
de
fausses
Lauren
Bacall
Между
поддельными
Лорен
Бэколл
Et
des
Bogart
à
moitié
cake
И
полуфабрикаты
Богарта
Dies
olé
sparadrap
Joey
Dies
оле
лейкопластырь
Joey
Douc'ment
les
filles
faut
pas
flipper
С
удовольствием,
девочки,
не
надо
пугаться.
La
bidoche
est
faite
pour
saigner
Канистра
сделана
для
кровотечения
La
suite
m'a
laissé
amnésique
Продолжение
оставило
меня
в
амнезии
J'ai
coulé
dans
mon
bathyscaphe
Я
потопал
в
своем
батискафе
Sous
des
uppercuts
olympiques
Под
олимпийскими
апперкотами
Qui
m'défonçaient
le
sismographe
Кто
бы
мне
врезал
по
сейсмографу
J'ai
récupéré
ma
carcasse
Я
подобрал
свою
тушу.
Dans
une
piaule
de
cette
taule
en
ruine
В
тюремной
камере
этого
разрушенного
тюремного
заключения.
Où
ça
r'niffle
la
vieille
radasse
Где
это
похоже
на
старую
раму
Qui
met
du
gasoil
dans
son
gin
Кто
кладет
газойль
в
свой
джин
Si
un
jour
je
r'trouve
la
mémoire
Если
когда-нибудь
я
снова
обрету
память
Et
deux-trois
bières
pour
ma
moquette
И
два-три
пива
для
моего
ковра.
J'balancerai
à
la
Série
noire
Я
буду
качаться
на
черной
серии
Un
truc
à
faire
chialer
Hammett
Кое-что,
чтобы
заставить
Хэмметта
нахохлиться
Dies
olé
sparadrap
Joey
Dies
оле
лейкопластырь
Joey
Douc'ment
les
filles
faut
pas
flipper
С
удовольствием,
девочки,
не
надо
пугаться.
La
bidoche
est
faite
pour
saigner
Канистра
сделана
для
кровотечения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Attention! Feel free to leave feedback.