Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Dies Ole Sparadrap Joey (Version live 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dies Ole Sparadrap Joey (Version live 2002)
Умирай, оле, пластырь, Джой (Концертная версия 2002)
Coincé
entre
deux
bidons
d'huile
Зажат
между
двумя
канистрами
с
маслом,
Dans
ce
motel
désaffecté
В
этом
заброшенном
мотеле,
J'prends
des
notes
sur
la
chute
des
tuiles
Делаю
заметки
о
падающей
черепице
Et
sur
les
corps
coagulés
И
о
свернувшейся
крови.
'Cause
les
ramoneurs
du
racket
Ведь
эти
вымогатели-трубочисты
M'ont
passé
à
l'attendrisseur
Пропустили
меня
через
мясорубку.
J'ai
trois
tonnes
de
trous
dans
la
tête
У
меня
в
голове
три
тонны
дыр
Et
un
tomahawk
sur
le
coeur
И
томагавк
в
сердце.
Dies
olé
sparadrap
Joey
Умирай,
оле,
пластырь,
Джой,
Douc'ment
les
filles
faut
pas
flipper
Тише,
девочки,
не
надо
паниковать,
La
bidoche
est
faite
pour
saigner
Плоть
создана
для
того,
чтобы
кровоточить.
J'filais
cette
môme
un
peu
mariole
Я
клеился
к
этой
немного
чокнутой
девчонке,
Qui
frimait
dans
sa
Studebaker
Которая
выпендривалась
в
своем
Студебеккере.
Mais
j'ai
dû
forcer
sur
la
gnôle
Но
мне
пришлось
перебрать
лишнего,
Au
lieu
d'bosser
mon
Bullworker
Вместо
того,
чтобы
качать
свой
Буллворкер.
J'me
suis
r'trouvé
au
Chaparal
Я
оказался
в
Чапарале,
Ce
rade
où
rôdent
les
rattlesnake
В
этой
забегаловке,
где
шныряют
гремучие
змеи,
Entre
de
fausses
Lauren
Bacall
Среди
фальшивых
Лорен
Бэколл
Et
des
Bogart
à
moitié
cake
И
поддатых
Богартов.
Dies
olé
sparadrap
Joey
Умирай,
оле,
пластырь,
Джой,
Douc'ment
les
filles
faut
pas
flipper
Тише,
девочки,
не
надо
паниковать,
La
bidoche
est
faite
pour
saigner
Плоть
создана
для
того,
чтобы
кровоточить.
La
suite
m'a
laissé
amnésique
Дальше
у
меня
амнезия.
J'ai
coulé
dans
mon
bathyscaphe
Я
затонул
в
своем
батискафе
Sous
des
uppercuts
olympiques
Под
олимпийскими
апперкотами,
Qui
m'défonçaient
le
sismographe
Которые
разбили
мой
сейсмограф.
J'ai
récupéré
ma
carcasse
Я
пришел
в
себя
Dans
une
piaule
de
cette
taule
en
ruine
В
каморке
этой
разрушенной
тюрьмы,
Où
ça
r'niffle
la
vieille
radasse
Где
воняет
старой
каргой,
Qui
met
du
gasoil
dans
son
gin
Которая
добавляет
солярку
в
свой
джин.
Si
un
jour
je
r'trouve
la
mémoire
Если
когда-нибудь
я
вспомню
все,
Et
deux-trois
bières
pour
ma
moquette
И
найду
пару-тройку
пива
для
себя,
J'balancerai
à
la
Série
noire
Я
отправлю
в
"Черную
серию"
Un
truc
à
faire
chialer
Hammett
Такую
историю,
что
сам
Хэмметт
расплачется.
Dies
olé
sparadrap
Joey
Умирай,
оле,
пластырь,
Джой,
Douc'ment
les
filles
faut
pas
flipper
Тише,
девочки,
не
надо
паниковать,
La
bidoche
est
faite
pour
saigner
Плоть
создана
для
того,
чтобы
кровоточить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Attention! Feel free to leave feedback.