Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Enfermé dans les cabinets (avec la fille mineure des 80 chasseurs) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
ta
mère
qui
m'attend
avec
une
mitrailleuse
Там
твоя
мама
ждет
меня
с
пулеметом.
Je
ne
peux
pas
m'enfuir
les
WC
sont
bouchés
Я
не
могу
убежать
в
ТУАЛЕТ
забиты
J'aurais
encore
aimé
franchir
ta
nébuleuse
Я
бы
еще
хотел
пройти
через
твою
туманность.
Mais
ton
corps
est
cousu
de
fils
blancs
barbelés
Но
твое
тело
шито
колючей
белой
нитью
Oh
bébé!
Dépêche-toi
de
te
rhabiller
О,
детка!
Поспеши
одеться.
Bébé!
Toute
ta
famille
est
speedée
Малыш!
Вся
твоя
семья
в
бешенстве.
Bébé!
Fais
gaffe
aux
retombées
Малыш!
Будь
осторожен
с
осадками
Ça
va
cartonner!
- Это
будет
ужасно!
Y
a
ton
beauf
qu'est
revenu
dans
sa
tenue
léopard
Твой
БОФ
вернулся
в
леопардовом
костюме.
Avec
tous
ses
copains
armés
jusqu'au
nombril
Со
всеми
своими
дружками,
вооруженными
до
пупка
On
voit
qu'ils
sont
heureux
de
ressortir
leurs
pétards
Мы
видим,
что
они
рады
вытащить
свои
петарды
Ça
doit
leur
rappeler
le
bon
temps
de
l'Algérie
Это
должно
напоминать
им
о
хорошем
времени
Алжира
Oh
bébé!
Dépêche-toi
de
te
rhabiller
О,
детка!
Поспеши
одеться.
Bébé!
Toute
ta
famille
est
speedée
Малыш!
Вся
твоя
семья
в
бешенстве.
Bébé!
Fais
gaffe
aux
retombées
Малыш!
Будь
осторожен
с
осадками
Ça
va
cartonner!
- Это
будет
ужасно!
Maintenant
voilà
ton
père
déguisé
en
indien
Теперь
твой
отец
переодетый
в
индейца.
Avec
une
plume
dans
le
fion
et
ses
cartes
d'Indochine
С
пером
в
Фионе
и
его
карты
Индокитая
S'il
veut
refaire
sur
moi
ce
qu'il
a
fait
au
Tonkin
Если
он
захочет
повторить
на
мне
то,
что
он
сделал
с
Тонкиным
Bientôt
je
n'serai
plus
qu'une
vieille
tâche
d'hémoglobine
Скоро
у
меня
останется
только
старый
гемоглобин.
Oh
bébé!
Dépêche-toi
de
te
rhabiller
О,
детка!
Поспеши
одеться.
Bébé!
Toute
ta
famille
est
speedée
Малыш!
Вся
твоя
семья
в
бешенстве.
Bébé!
Fais
gaffe
aux
retombées
Малыш!
Будь
осторожен
с
осадками
Ça
va
cartonner!
- Это
будет
ужасно!
Déjà
tous
tes
voisins
entonnent
le
Te
Deum
Уже
все
твои
соседи
слышат
те
Deum
Ne
tire
pas
la
chasse-d'eau
on
va
se
faire
repérer
Не
тяни
смывку,
нас
засекут.
Passe-moi
plutôt
le
Bickford
Передай
мне
Бикфорд.
Qu'est
planqué
dans
ton
chewing-gum
Что
спрятано
в
твоей
жевательной
резинке
Et
maintenant
tiens-toi
bien
on
va
tout
faire
sauter
А
теперь
держись,
мы
все
взорвем.
Oh
bébé!
Oh
bébé!
О,
детка!
О,
детка!
Ça
va
cartonner!
Ça
va
cartonner!
- Это
будет
ужасно!
- Это
будет
ужасно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE
Attention! Feel free to leave feedback.