Hubert-Félix Thiéfaine - Exil sur planète-fantôme (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Exil sur planète-fantôme (Live)




En ce temps-là nos fleurs
В это время наши цветы
Vendaient leur viande aux chiens
Продавали свое мясо собакам
Et nous habitions tous de sordides tripots
И мы все жили грязными потаскушками
Avec des aiguillages pour nos petits matins
С подсказками для нашего раннего утра
Quand le beau macadam nous traitait de salauds
Когда красавец Макадам назвал нас ублюдками
Nous traitait de salauds
Нас называли ублюдками.
Nous vivions nos vertiges dans des vibrations folles
Мы переживали наше головокружение в сумасшедших вибрациях
Et gerbions nos enzymes en nous gueulant moteur
И собирайте наши ферменты, выкрикивая наши моторные
Mais entre deux voyages, entre deux verres d'alcool
Но между двумя поездками, между двумя стаканами алкоголя
Nous n'avions pas le temps de décompter nos heures
У нас не было времени отсчитывать часы.
De décompter nos heures
Отсчитывать наши часы
Nous étions les danseurs d'un monde à l'agonie
Мы были танцорами в мире агонии
En même temps que fantômes
Одновременно с призраками
Conscients d'être mort-nés
Осознавая, что они мертворожденные
Nous étions fossoyeurs d'un monde à l'agonie
Мы были могильщиками мира, переживающего агонию
En ce temps-là le rien s'appelait quotidien
В те времена ничто называлось повседневной жизнью
Et nous allions pointer dans les jobs interdits
И мы собирались указать на запрещенные задания
Dans les musiques blêmes, dans les sombres parfums
В тусклой музыке, в темных духах
Dans les dédales obscurs plane la folie
В темных лабиринтах, где витает безумие
plane la folie
Где витает безумие
Et nous avions des gueules à briser les miroirs
И у нас были уши, чтобы разбить зеркала
A ne montrer nos yeux que dans le contre-jour
Показывать наши глаза только в подсветке
Mais entre deux délires, entre deux idées noires
Но между двумя заблуждениями, между двумя черными идеями
Nous étions les plus beaux, nous vivions à rebours
Мы были самыми красивыми, мы жили в обратном направлении
Nous vivions à rebours
Мы жили в обратном направлении
Nous étions les danseurs d'un monde à l'agonie
Мы были танцорами в мире агонии
En même temps que fantômes
Одновременно с призраками
Conscients d'être mort-nés
Осознавая, что они мертворожденные
Nous étions fossoyeurs d'un monde à l'agonie
Мы были могильщиками мира, переживающего агонию
En ce temps-là les gens s'appelaient citoyens
В те времена людей называли гражданами
Nous, nous étions mutants, nous étions androgynes
Мы, мы были мутантами, мы были андрогинами
Aujourd'hui la tempête a lynché mes copains
Сегодня шторм линчевал моих приятелей
Et je suis le dernier à rater mon suicide
И я последний, кто пропустил свое самоубийство
A rater mon suicide
Пропустила мое самоубийство
Mais je veux vivre encore plus ivre de cramé
Но я хочу жить еще более пьяным от Крима
Je veux ronger le mal jusque dans ses recoins
Я хочу прогрызть зло в его закоулках.
J'ai traîné mes vingt siècles d'inutilité
Я тащил свои двадцать веков бесполезности
Je n'ai plus rien à perdre, mais j'en veux pour ma fin
Мне больше нечего терять, но я хочу, чтобы это закончилось.
J'en veux pour ma faim
Я хочу этого из-за своего голода.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Attention! Feel free to leave feedback.