Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Fenêtre sur désert (Live)
Derrière
les
buissons
d'amarante
За
кустами
амаранта
Qui
roulent
sous
le
vent
du
désert
Которые
катятся
под
ветром
пустыни
Je
vois
des
ombres
lancinantes
Я
вижу
пульсирующие
тени
Qui
rôdent
affreuses
et
solitaires
Которые
бродят
ужасные
и
одинокие
Des
ombrelles
et
sous
la
grande
ourse
От
зонтиков
и
под
Большой
Медведицей
Du
temps
des
étés
délétères
От
летучей
поры
Où
je
jouais
les
garçons
de
course
Где
я
играл
мальчиков
гонки
Au
service
de
tes
yeux
pervers
На
службе
у
твоих
злых
глаз
Souvenirs
de
baisers
volés
Воспоминания
о
украденных
поцелуях
De
cercles
vicieux
infernaux
Из
адских
порочных
кругов
De
lèvres
au
goût
d'herbe
mouillée
Губы
на
вкус
мокрой
травы
Et
de
démons
à
fleur
de
peau
И
демонов
с
цветком
кожи
À
fleur
de
peau
К
цветку
кожи
Je
me
revois
rêveur
errant
Я
снова
вижу
себя
странствующим
мечтателем
Riant
au
milieu
des
pourceaux
Смеясь
среди
свиней
À
qui
tu
jetais
tes
diamants
Кому
ты
бросал
свои
бриллианты
Tes
perles
et
tes
vade
retro
Ваш
жемчуг
и
ваш
vade
ретро
Pour
toi
j'ai
dansé
chez
les
faunes
Для
тебя
я
танцевала
у
фавнов.
Les
baltringues
et
les
souffreteux
Блатные
и
страдальцы
Et
j'ai
brûlé
ma
couche
d'ozone
И
я
сжег
свой
озоновый
слой
En
voulant
traverser
tes
yeux
Желая
пройти
сквозь
твои
глаза
Souvenirs
de
baisers
volés
Воспоминания
о
украденных
поцелуях
De
cercles
vicieux
infernaux
Из
адских
порочных
кругов
De
lèvres
au
goût
d'herbe
mouillée
Губы
на
вкус
мокрой
травы
Et
de
démons
à
fleur
de
peau
И
демонов
с
цветком
кожи
À
fleur
de
peau
К
цветку
кожи
Je
me
gare
plus
en
double
file
Я
вокзала
двойная
Devant
l'hôtel
des
vieux
amants
Перед
отелем
старых
любовников
Et
l'on
me
ramène
à
l'asile
И
меня
везут
обратно
в
психушку.
Après
avis
d'internement
После
заключения
под
стражу
J'écoute
les
jours
qui
s'enfuient
Я
слушаю
убегающие
дни
Dans
les
eaux
noires
d'un
lit
glacé
В
черных
водах
ледяного
русла
J'ai
trop
traîné
devant
tes
nuits
Я
слишком
долго
тусовался
перед
твоими
ночами.
Dont
les
portes
m'étaient
fermées
Чьи
двери
были
закрыты
для
меня
Souvenirs
de
baisers
volés
Воспоминания
о
украденных
поцелуях
De
cercles
vicieux
infernaux
Из
адских
порочных
кругов
De
lèvres
au
goût
d'herbe
mouillée
Губы
на
вкус
мокрой
травы
Et
de
démons
à
fleur
de
peau
И
демонов
с
цветком
кожи
À
fleur
de
peau
К
цветку
кожи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-Félix THIEFAINE, Jean-Louis FIEVE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, JEAN-LOUIS FIEVE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE
Attention! Feel free to leave feedback.