Hubert-Félix Thiéfaine - Fièvre resurrectionnelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Fièvre resurrectionnelle




Sous un brouillard d′acier
Под стальным туманом
Dans les banlieues d'Izmir, de Suse ou Sant-fé
В пригородах Измира, Сузы или Сан-Фе
6 milliards de pantins au bout de la lumière
6 миллиардов долларов в конце света
Qui se mettent à rêver d′un nouvel univers
Которые начинают мечтать о новой вселенной
Mais toi tu restes ailleurs dans un buzz immortel
Но ты остаешься в другом месте в Бессмертном шуме
à fabriquer des leurres en fleurs artificielles
для изготовления искусственных цветочных приманок
Pour les mendiants qui prient les dieux & les chimères
Для нищих, молящихся богам и химерам
Les trafiquants d'espoir aux sorties des vestiaires
Торговцы надеждой на выходе из раздевалок
Je t'aime et je t′attends à l′ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t'aime et je t′attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Dans un rideau de feu
В огненной завесе
Dans les banlieus d'Auckland, de Cuzco ou Montreux
В пригородах Окленда, Куско или Монтре
6 milliards de fantômes qui cherchent la sortie
6 миллиардов призраков, ищущих выхода
Avec des sonotones et des cannes assorties
С соответствующими сонотонами и тростью
Mais toi tu viens d′ailleurs, d'une étrange spirale
Но ты пришел откуда-то еще, из какой-то странной спирали.
D′un maelström unique dans la brèche spatiale
Из уникального водоворота в пространственном разрыве
Avec autour du cou des cordes de piano
С вокруг шеи струнами для фортепиано
Et au poignet des clous pour taper le mambo
И на запястье гвозди, чтобы постучать по мамбо
Je t'aime et je t'attends à l′ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t′aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Dans son plasma féerique
В своей сказочной плазме
Dans les banlieus d′Hanoï, de Sfax ou de Munich
В пригородах Ханоя, Сфакса или Мюнхена
6 milliards de lépreux qui cherchent leur pitance
6 миллиардов прокаженных, ищущих свою жалость
Dans les rues de l'amour en suivant la cadence
На улицах любви, следуя ритму
Mais toi tu cherches ailleurs les spasmes élémentaires
Но ты ищешь в другом месте элементарные спазмы
Qui traduisent nos pensées comme on traduit Homère
Которые переводят наши мысли так же, как переводят Гомера
Et tu m′apprends les vers d'Anna Akhmatova
И ты научишь меня стихам Анны Ахматовой
Pendant que je te joue Cage à l′harmonica
Пока я играю с тобой в клетку на губной гармошке
Je t'aime et je t'attends à l′ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t′aime et je t'attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Ivre de ses vieux ors
Пьяный от своих старых золотых
Dans les balieux d′Angkor, d'Oz ou d′Oulan Bator
В балье Ангкора, Оз или Улан-Батора
6 milliards de paumés levant la tête au ciel
6 миллиардов человек подняли головы к небу
Pour y chercher l'erreur dans un vol d′hirondelles
Чтобы найти ошибку в полете ласточек
Mais toi tu planes ailleurs sur des nuages flous
Но ты паришь где-то в другом месте на размытых облаках
Dans de faux arcs-en-ciel vibrant de sables mous
В фальшивых ярких радугах мягких Песков
Tu chantes des arias d'espoir universel
Ты поешь арии всеобщей надежды
Pour faire que le soleil se lève sur nos e-mails
Чтобы солнце встало над нашими электронными письмами
Je t'aime et je t′attends à l′ombre de mes rèves
Я люблю тебя и жду тебя в тени моих мечтаний
Je t'aime et je t′attends et le soleil se lève
Я люблю тебя и жду тебя, и солнце встает
Et le soleil...
И солнце...
Là-bas sur l'horizon
Там, на горизонте
Venant d′Hélipolis en jouant Hypérion
Прилетел с вертолетной площадки, играя в Гиперион
6 milliards de groupies qui l'attendent hystériques
6 миллиардов поклонниц, ожидающих его в истерике
Dans le stade au jour j en brouillant la musique
На стадионе в день диджея, приглушая музыку
Mais toi tu squattes ailleurs dans un désert de pluie
Но ты сидишь на корточках где-то в пустыне дождя
En attendant les heures plus fraîches de la nuit
В ожидании более прохладных часов ночи
Et tu me fais danser là-haut sur ta colline
И ты заставляешь меня танцевать там, на твоем холме.
Dans ton souffle éthéré de douceurs féminines
В твоем эфирном дыхании женских сладостей.
Je t′aime et je te veux à l'ombre de mes rèves
Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была в тени моих мечтаний
Je t'aime et je te veux et le soleil se lève
Я люблю тебя и хочу тебя, и солнце встает





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Vincent Delaleu


Attention! Feel free to leave feedback.