Hubert-Félix Thiéfaine - Je t'en remets au vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Je t'en remets au vent




D'avoir voulu vivre avec moi
Иметь хотела жить со мной
T'as gâché deux ans de ta vie
Ты испортил два года своей жизни
Deux ans suspendue à ta croix
Два года висеть на твоем кресте
A veiller sur mes insomnies
Позаботься о моей бессоннице
Pourtant toi tu as tout donné
Но ты все отдал
Et tout le meilleur de toi-même
И всего самого лучшего в себе
A moi qui ai tout su garder
А я все сохранила
Toujours replié sur moi-même
Всегда свернувшись калачиком с самим собой
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, Будь теперь счастливее.
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отдаю тебе должное.
Toi tu essayais de comprendre
Ты пытался понять,
Ce que mes chansons voulaient dire
Что означали мои песни
Agenouillée dans l'existence
Стоя на коленях в существовании
Tu m'encourageais à écrire
Ты поощрял меня писать
Mais moi je restais hermétique
Но я оставался герметичным.
Indifférent à tes envies
Безразличен к твоим желаниям
A mettre sa vie en musique
Вложить свою жизнь в музыку
On en oublie parfois de vivre
Мы иногда забываем жить
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, Будь теперь счастливее.
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отдаю тебе должное.
Tout est de ma faute en ce jour
Это все моя вина в этот день
Et je reconnais mes erreurs
И я признаю свои ошибки
Indifférent à tant d'amour
Равнодушен к такой большой любви
J'accuse mes imbuvables humeurs
Я обвиняю свое неподъемное настроение.
Mais toi ne te retournes pas
Но ты не оборачивайся.
Va droit sur ton nouveau chemin
Иди прямо по своему новому пути
Je n'ai jamais aimé que moi
Я никогда не любил никого, кроме себя.
Et je reste sans lendemain
И я остаюсь без завтрашнего дня
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, Будь теперь счастливее.
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отдаю тебе должное.
Mon pauvre amour, sois plus heureuse maintenant
Моя бедная любовь, Будь теперь счастливее.
Mon pauvre amour, je t'en remets au vent
Моя бедная любовь, я отдаю тебе должное.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare


Attention! Feel free to leave feedback.