Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - L'ascenseur de 22h43 (Live)
J′arriverai
par
L'ascenseur
De
22h43
Я
приеду
на
лифте
в
22:
43.
Et
je
viendrai
relever
le
compteur
de
ton
ennui.
И
я
приду,
чтобы
поднять
счетчик
твоей
скуки.
Il
te
faudra
sans
doute
changer
de
tête
Тебе,
вероятно,
придется
изменить
свою
голову
Et
puis
brancher
ton
cerveau
sur
ton
c?
ur.
А
затем
подключи
свой
мозг
к
своему
мозгу.
Rien
ne
sera
plus
jamais
comme
avant,
Ничто
никогда
не
будет
таким,
как
раньше,
Rien
ne
sera
plus
jamais
comme.
Ничто
никогда
не
будет
таким,
как
раньше.
Attention,
attention.
Осторожно,
осторожно.
Le
surveillant
général
vient
de
sortir
de
son
laboratoire.
Главный
надзиратель
только
что
вышел
из
своей
лаборатории.
Et
en
refermant
sa
braguette,
il
a
dit
aux
oiseaux
И,
застегнув
ширинку,
он
сказал
птицам:
Qui
piaillaient
dans
la
cour
de
récréation:
Которые
копошились
на
детской
площадке:
"Hé,
vous
la-bas,
"Эй,
ты
там,
внизу,
Si
ça
continue
faudra
qu′ca
cesse...
Agagagaga,
Если
так
будет
продолжаться,
это
должно
прекратиться
...
Агагагага,
Si
ça
continue
faudra
qu'ca
cesse...
Agagagaga"
Если
так
будет
продолжаться,
это
должно
прекратиться
...
Агагагага"
Attention,
attention
Внимание,
внимание
Désormais
vous
êtes
invités
à
laisser
l'état
dans
les
WC
Теперь
вам
предлагается
оставить
государство
в
туалете
Ou
vous
l′avez
trouvé
en
entrant
Или
вы
нашли
его,
войдя
Et
puis
surtout
А
потом
особенно
N′oubliez
pas
de
me
faire
envoyer
la
liste
des
erreurs
constatées
au
F726
du
72
03
10,
Не
забудьте
мне
прислать
список
ошибок,
выявленных
в
F726
72
03
10,
N'oubliez
pas
de
me
faire
envoyer
la
liste
des
erreurs
constatées
au
F726
du
72
03
10,
Не
забудьте
мне
прислать
список
ошибок,
выявленных
в
F726
72
03
10,
N′oubliez
pas
de
me
faire
envoyer
la
liste
des
erreurs
constatées
au
F726
du
72
03
10,
Не
забудьте
мне
прислать
список
ошибок,
выявленных
в
F726
72
03
10,
N'oubliez
pas
de
me
faire
envoyer
la
liste
des
erreurs
constatées
au
F726
du
72
03
10...
Не
забудьте
мне
прислать
список
ошибок,
выявленных
в
F726
72
03
10...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare
Attention! Feel free to leave feedback.