Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - L'étranger dans la glace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'étranger dans la glace
Незнакомец в зеркале
Descendre
dans
la
soufflerie
Спуститься
в
воздуходувку,
Où
se
terre
le
mystère
inquiet
Где
таится
тревожная
тайна,
Des
ondes
& de
l′asymétrie
Волн
и
асимметрии,
Des
paramètres
aux
coeur
violet
Параметров
с
фиолетовым
сердцем.
Je
vois
des
voiles
d'aluminium
Я
вижу
завесы
из
алюминия
Au
fond
de
mon
regard
distrait
В
глубине
моего
рассеянного
взгляда,
Des
odeurs
de
mercurochrome
Запахи
меркурохрома
Sur
le
registre
des
mes
plaies
В
реестре
моих
ран.
Le
vent
glacé
sur
mon
sourire
Ледяной
ветер
на
моей
улыбке
Laisse
une
traînée
de
buée
Оставляет
след
из
пара,
Quand
je
regarde
l′avenir
Когда
я
смотрю
в
будущее
Au
fond
de
mes
yeux
nécrosés
В
глубине
моих
мертвенных
глаз.
Le
vide
à
des
lueurs
d'espoir
Пустота
с
проблесками
надежды,
Qui
laisse
une
ombre
inachevée
Которая
оставляет
незаконченную
тень
Sur
les
pages
moisies
de
l'histoire
На
заплесневелых
страницах
истории,
Où
je
traîne
ma
frise
argentée
Где
я
влачу
свой
серебряный
фриз.
Mais
mon
regard
s′efface
Но
мой
взгляд
исчезает,
Je
suis
l′étranger
dans
la
glace
Я
– незнакомец
в
зеркале.
Mais
ma
mémoire
s'efface
Но
моя
память
исчезает.
La
brume
adoucit
les
contours
Туман
смягчает
контуры
Des
ratures
sur
mes
triolets
Помарок
на
моих
триолях,
La
valse
des
nuits
& des
jours
Вальс
ночей
и
дней
Se
perd
dans
un
murmure
discret
Теряется
в
тихом
шепоте.
Les
matins
bleus
de
ma
jeunesse
Голубые
утра
моей
юности
S′irisent
en
flou
multicolore
Переливаются
размытым
многоцветьем
Sur
les
molécules
en
détresse
На
молекулах
в
беде
Dans
le
gris
des
laboratoires
В
серости
лабораторий.
Mais
mon
regard
s'efface
Но
мой
взгляд
исчезает,
Je
suis
l′étranger
dans
la
glace
Я
– незнакомец
в
зеркале.
Mais
ma
mémoire
s'efface
Но
моя
память
исчезает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Jérémie Tschanz, Jeremie Tschanz
Attention! Feel free to leave feedback.