Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - L'étranger dans la glace
Descendre
dans
la
soufflerie
Спуск
в
аэродинамической
трубе
Où
se
terre
le
mystère
inquiet
Где
кроется
тревожная
тайна
Des
ondes
& de
l′asymétrie
Волны
и
асимметрия
Des
paramètres
aux
coeur
violet
От
настроек
до
фиолетового
сердца
Je
vois
des
voiles
d'aluminium
Я
вижу
алюминиевые
паруса.
Au
fond
de
mon
regard
distrait
В
глубине
моего
рассеянного
взгляда
Des
odeurs
de
mercurochrome
Запахи
меркурохрома
Sur
le
registre
des
mes
plaies
В
реестре
моих
ран
Le
vent
glacé
sur
mon
sourire
Ледяной
ветер
на
моей
улыбке
Laisse
une
traînée
de
buée
Оставляет
след
тумана
Quand
je
regarde
l′avenir
Когда
я
смотрю
в
будущее
Au
fond
de
mes
yeux
nécrosés
В
глубине
моих
некротических
глаз
Le
vide
à
des
lueurs
d'espoir
Пустота
в
проблесках
надежды
Qui
laisse
une
ombre
inachevée
Который
оставляет
незавершенную
тень
Sur
les
pages
moisies
de
l'histoire
На
заплесневелых
страницах
истории
Où
je
traîne
ma
frise
argentée
Где
я
тащу
свой
серебряный
Фриз
Mais
mon
regard
s′efface
Но
мой
взгляд
исчезает.
Je
suis
l′étranger
dans
la
glace
Я
чужак
во
льду.
Mais
ma
mémoire
s'efface
Но
моя
память
стирается
La
brume
adoucit
les
contours
Туман
смягчает
контуры
Des
ratures
sur
mes
triolets
Читай
о
моих
триолетах.
La
valse
des
nuits
& des
jours
Вальс
ночей
и
дней
Se
perd
dans
un
murmure
discret
Теряется
в
приглушенном
шепоте
Les
matins
bleus
de
ma
jeunesse
Синие
утра
моей
юности
S′irisent
en
flou
multicolore
Переливаются
разноцветным
размытием
Sur
les
molécules
en
détresse
На
проблемных
молекулах
Dans
le
gris
des
laboratoires
В
сером
свете
лабораторий
Mais
mon
regard
s'efface
Но
мой
взгляд
исчезает.
Je
suis
l′étranger
dans
la
glace
Я
чужак
во
льду.
Mais
ma
mémoire
s'efface
Но
моя
память
стирается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Jérémie Tschanz, Jeremie Tschanz
Attention! Feel free to leave feedback.