Hubert-Félix Thiéfaine - La môme kaleïdoscope - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - La môme kaleïdoscope




La môme kaleïdoscope
Девчонка-калейдоскоп
J′suis la môme kaléidoscope
Я девчонка-калейдоскоп,
Celle qui faisait son numéro
Та, что вытворяла номера
Tous les soirs devant le juke-box
Каждый вечер перед музыкальным автоматом,
Pour les beaux dollars des gogos
Ради звонких долларов зевак.
J'avais tous les macs à mes pieds
Все сутенёры были у моих ног,
Et tous les clients qui lorgnaient
И все клиенты пожирали меня взглядом.
J′étais la reine du pavé
Я была королевой мостовой,
Et l'oseille ça dégringolait
И бабки сыпались рекой.
Mais l'ombre des plaisirs s′enfuit
Но тень удовольствий убегает,
Toujours plus loin vers l′inconnu
Всё дальше в неизвестность.
On m'a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d′invendus
В кучу старых неликвидов.
J'suis la môme kaléidoscope
Я девчонка-калейдоскоп,
C′est moi qui f'sais l′trottoir d'en face
Это я топчу тротуар напротив,
Du temps j'avais dans l′carrosse
С тех пор, как у меня в тачке
Une chatte qu′était pas radada
Была киска, которая не тормозила.
Et je carburais du siphon
И я работала без передыху,
A détraquer tous les gravos
Сводя с ума всех копов,
Qui v'naient s′faire graisser leur oignon
Которые приходили смазать свой лук,
Avant d'replonger au boulot
Прежде чем вернуться к работе.
Mais la brume est tombée trop vite
Но туман опустился слишком быстро,
En oubliant les chats perdus
Забыв о потерянных кошках.
On m′a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d'invendus
В кучу старых неликвидов.
J′suis la môme kaléidoscope
Я девчонка-калейдоскоп,
J'avais des robes à 200 sacs
У меня были платья за две сотни баксов,
Et c'était pas dans le viandox
И не в забегаловке
Qu′on pouvait m′voir planquer mon trac
Можно было увидеть, как я прячу свой страх.
J'en ai connu des gigolos
Я знавала столько альфонсов,
Qu′en pinçaient maxi pour mes miches
Которые сохли по моей груди,
Qui m'offraient la vie de château
Предлагали мне жизнь в замке
Et le foie gras dans mes sandwiches
И фуа-гра в моих бутербродах.
Mais les pavots se sont flétris
Но маки завяли
Dans les champs du dernier salut
На полях последнего спасения.
On m′a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d'invendus
В кучу старых неликвидов.
J′suis la môme kaléidoscope
Я девчонка-калейдоскоп,
J'avais des actions dans l'bitume
У меня были акции на асфальте,
Mais j′taillais même celle du clodo
Но я делилась даже с бомжом,
Qu′avait jamais l'ombre d′une thune
У которого никогда не было ни гроша.
J'étais la sainte Vierge des paumés
Я была Святой Девой обездоленных,
La p′tite infirmière des fantômes
Маленькой медсестрой призраков,
J'raccommodais les yeux crevés
Я штопала вытекшие глаза,
J′rafistolais les chromosomes
Чинила хромосомы.
Mais le passé n'a pas d'amis
Но у прошлого нет друзей,
Quand il vient lécher les statues
Когда оно приходит лизать статуи.
On m′a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d′invendus
В кучу старых неликвидов.
J'suis la môme kaléidoscope
Я девчонка-калейдоскоп,
Mais j′ai plus d'couleurs à la peau
Но у меня больше нет красок на коже.
Les mecs m′ont sucée jusqu'à l′os
Мужики высосали меня до костей,
Sans même me lâcher du magot
Даже не отвалив бабла.
J'habite rue des Amours lynchées
Я живу на улице Линчеванных Любовей,
Et je peux voir de mon grabat
И могу видеть со своей койки,
D'autres mômes se faire défoncer
Как других девчонок имеют,
Pour des clopes et de la coca
За сигареты и кокаин.
Tu peux venir je suis
Ты можешь прийти туда, где я,
L′ennui c′est que je ne suis plus
Беда в том, что меня больше нет.
On m'a reléguée dans la nuit
Меня отправили в ночь,
Au milieu des vieux tas d′invendus
В кучу старых неликвидов.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Antoine Carbonare


Attention! Feel free to leave feedback.