Hubert-Félix Thiéfaine - La ruelle des morts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - La ruelle des morts




Avec nos bidons en fer blanc on descendait chercher le lait
С нашими жестяными банками мы спускались вниз за молоком.
à la ferme au soleil couchant dans l′odeur des soirs de Juillet
на ферме под заходящим солнцем в запахе июльских вечеров
On avait l'âge des confitures, des billes & des îles au trésor
Мы были в возрасте джема, мрамора и островов сокровищ.
Et l′on allait cueillir les mûres en bas...
И мы собирались собирать ежевику внизу...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
On nous disait que Barbe Rousse avait ici sa garnison
Нам говорили, что у рыжей бороды здесь есть свой гарнизон.
Et que dans ce coin de cambrousse il avait vaincu des dragons
И что в этом уголке камбрусса он победил драконов
On avait l'âge de nos fêlures et l'on était Conquistadors
Мы были в возрасте наших лет и были конкистадорами
On déterrait casques et fémurs en bas...
Мы откапывали шлемы и бедренные кости внизу...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
On arrosait toutes nos victoires à grands coups de verre de Kéfir
Мы поливали все наши победы большими стаканами кефира
Ivres de joie & sans savoir on reprenait Mers El Kébir
Пьяные от радости и не зная, что мы возвращаемся в Мерс-эль-Кебир
Puis c′étaient nos chars en Dinky contre les tigres doryphores
Тогда это были наши колесницы с салями против Тигров колорадских жуков
Qui libéraient la French County en bas...
Которые освобождали французское графство внизу...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Que ne demeurent les Printemps à l′heure des sorties de l'école
Пусть не остается весны во время школьных каникул
Quand les filles nous jouent leurs 16 ans pour une bouif de Royale Menthol
Когда девочки разыгрывают нам свои 16 лет за королевским ментолом
Je n′sais plus si c'était Françoise, Martine Claudine ou Marie-Laure
Я уже не знаю, была ли это Франсуаза, Мартина Клодин или Мари-Лор.
Qui nous f′saient goûter leurs framboises en bas...
Которые пробовали у нас внизу свою малину...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Que ne demeurent les automnes quand sonne l'heure de nos folies
Пусть не останется осени, когда наступит время нашего безумия
J′ai comme un bourdon qui résonne au clocher de ma nostalgie
У меня, как у шмеля, эхом отзывающегося на колокольне моей ностальгии
Les enfants cueillent des immortelles, des chrysanthèmes, des boutons d'or
Дети собирают бессмертников, хризантемы, золотые бутоны
Les deuils se ramassent à la pelle en bas...
Дьюилы собирают друг друга лопатами внизу...
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых
Dans la ruelle des morts
В переулке мертвых





Writer(s): Pierre Lefeuvre, Hubert-felix Thiefaine, Jean Francois Peculier


Attention! Feel free to leave feedback.