Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Le chant du fou (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant du fou (Live)
Песнь безумца (Live)
Le
fou
a
chanté
dix-sept
fois
Безумец
пел
семнадцать
раз,
Les
yeux
croisés
sur
son
perchoir
Скрестив
глаза,
сидя
на
жердочке,
Une
vérité
au
bout
des
doigts
Истину
держал
в
своих
руках,
Une
lampe
entre
les
mâchoires
Лампу
сжимая
в
челюстях.
Le
fou
a
chanté
dix-sept
fois
Безумец
пел
семнадцать
раз,
Puis
il
est
mort
de
désespoir
Потом
он
умер
от
отчаянья
Dans
un
champ
de
labiales
carnivores
В
поле
хищных
цветов,
Tous
les
tombeaux
se
sont
ouverts
Все
гробницы
вдруг
открылись,
Pour
voir
passer
le
mort
vainqueur
Чтобы
увидеть
мертвеца-победителя.
L′alcool
s'est
figé
sur
ton
verre
Алкоголь
застыл
в
твоем
бокале,
Ta
cigarette
tombe
sur
ton
coeur
Сигарета
падает
тебе
на
сердце,
Et
tu
cherches
une
vérité
par-delà
l′espace
И
ты
ищешь
истину
за
пределами
пространства,
Ouais,
tu
cherches
une
vérité
par-delà
l'espace
Да,
ты
ищешь
истину
за
пределами
пространства.
Un
autre
fou
sort
de
son
trou
Другой
безумец
выходит
из
своей
норы,
Les
yeux
recouverts
de
poussière
Глаза
покрыты
пылью
De
trois
siècles
passés
chez
Lucifer
Трех
веков,
проведенных
у
Люцифера.
Un
autre
fou
sort
de
son
trou
Другой
безумец
выходит
из
своей
норы
Et
vient
respirer
la
lumière
И
приходит
вдохнуть
свет,
Qui
gerce
les
murs
d'Hang-Tcheou
Который
рассекает
стены
Ханчжоу,
Comme
un
grand
coup
de
cimeterre
Словно
удар
ятагана.
Les
feuilles
tombent
des
cocas
Листья
падают
с
коки
Et
se
répandent
sur
l′Occident
И
рассыпаются
по
Западу.
Demain
tu
verras
tous
ces
petits
alchimistes
Завтра
ты
увидишь
всех
этих
маленьких
алхимиков,
Pulvériser
un
continent
Разрушающих
континент.
Et
ta
tête
tombe
de
son
socle
de
rêves
И
твоя
голова
падает
с
пьедестала
твоих
мечтаний,
Ouais
ta
tête
tombe
de
son
socle
de
rêves
Да,
твоя
голова
падает
с
пьедестала
твоих
мечтаний,
Ouais
ta
tête
tombe
de
son
socle
de
rêves
Да,
твоя
голова
падает
с
пьедестала
твоих
мечтаний,
Ouais
ta
tête
tombe
de
son
socle
de
rêves
Да,
твоя
голова
падает
с
пьедестала
твоих
мечтаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE
Attention! Feel free to leave feedback.