Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Psychopompes - métempsychose & sportswear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychopompes - métempsychose & sportswear
Психопомпы - метемпсихоз и спортивная одежда
Enfant
de
la
balle
et
de
la
tête
Дитя
мяча
и
головы,
Je
peignais
mes
dazibaos
Я
рисовал
свои
дацзыбао
Sur
"l'incertitude
du
poète"
На
тему
"неуверенности
поэта",
Qu'on
croise
au
gré
des
noirs
échos
Которого
встречаешь
среди
темных
отголосков.
Et
j'ai
bu
la
lie
de
ses
vers
И
я
пил
осадок
его
стихов
Jusqu'à
la
fièvre
de
l'écume
До
пенной
лихорадки,
Mais
son
vin
était
si
amer
Но
его
вино
было
так
горько,
Que
je
suis
dev'nu
l'amertume
Что
я
сам
стал
горечью.
Nike
your
mother,
Reebok
your
sister
Nike
твою
мать,
Reebok
твою
сестру,
Et
Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
Prototype
dans
un
groupe
en
loque
Прототип
в
обносках
группы,
Au
fond
d'impossibles
garages
В
глубине
невозможных
гаражей,
Je
poussais
mes
troupeaux
de
phoques
Я
гнал
свои
стада
тюленей
Loin
à
l'intérieur
des
nuages
Далеко
вглубь
облаков.
Et
j'ai
combattu
leur
messie
И
я
сражался
с
их
мессией,
A
m'en
péter
l'excalibur
Сломав
свой
экскалибур,
Pendant
qu'les
coqs
de
l'insomnie
Пока
петухи
бессонницы
Chantaient
trois
fois
leur
imposture
Пели
трижды
свое
притворство.
Nike
your
mother,
Reebok
your
sister
Nike
твою
мать,
Reebok
твою
сестру,
Et
Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
De
port
en
port,
de
quai
en
quai
Из
порта
в
порт,
от
пристани
к
пристани
J'ai
rencontré
de
drôles
de
gnomes
Я
встречал
странных
гномов,
Des
intellos
qui
confondaient
Интеллектуалов,
путавших
C.G.
Jung
avec
C.
Jérôme
К.Г.
Юнга
с
К.
Жеромом.
Et
glauque
à
Santa-Barbara
И
мрачно
в
Санта-Барбаре,
Avec
un
sacré
mal
de
vivre
С
жуткой
тоской,
Je
me
disais:
je
ne
sais
pas
Я
говорил
себе:
я
не
знаю,
Pourquoi
j'vais
comme
un
bateau-ivre
Почему
я
плыву
как
пьяный
корабль.
Santa-Barbara
je
ne
sais
pas
Санта-Барбара,
я
не
знаю.
De
sanibroyeur
en
sixtine
От
измельчителя
мусора
до
Сикстинской
капеллы
Je
vois
s'évanouir
le
futur
Я
вижу,
как
исчезает
будущее,
Et
je
tire
à
la
chevrotine
И
стреляю
картечью
Sur
les
chiennes
en
manteau
d'fourrure
По
сукам
в
мехах.
Je
vois
l'ivrogne
et
son
tambour
Я
вижу
пьяницу
с
барабаном,
Assis
devant
mon
chevalet
Сидящего
перед
моим
мольбертом,
Et
Mona
Lisa,
mon
amour
И
Мону
Лизу,
мою
любовь,
Dans
un
blindé
cabriolet
В
бронированном
кабриолете.
Nike
your
mother,
Reebok
your
sister
Nike
твою
мать,
Reebok
твою
сестру,
Et
Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
La
vie
défile
au
nom
du
Christ
Жизнь
проходит
во
имя
Христа,
Des
pissotières
du
pain
rassis
От
писсуаров
черствого
хлеба,
Staline
était
séminariste
Сталин
был
семинаристом,
Et
Jerry
Lee
Lewis
aussi
И
Джерри
Ли
Льюис
тоже.
Mais
le
dieu
manque
à
cet
hôtel
Но
бога
нет
в
этом
отеле,
Où
je
dois
jouer
les
victimes
Где
я
должен
играть
жертву,
En
contractant
des
salmonelles
Подхватывая
сальмонеллез
Avec
des
hosties
aux
enzymes
От
облаток
с
ферментами.
Nike
your
mother,
Reebok
your
sister
Nike
твою
мать,
Reebok
твою
сестру,
Et
Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
A
r'garder
passer
les
linceuls
Глядя
на
проплывающие
саваны
Dans
la
rue
aux
spectres
visqueux
На
улице
вязких
призраков,
J'sais
plus
si
c'est
moi
qui
suis
seul
Я
уже
не
знаю,
я
ли
одинок,
Ou
les
autres
qui
sont
trop
nombreux
Или
других
слишком
много.
OK
l'art
est
une
escroquerie
Ладно,
искусство
- это
мошенничество,
Et
j'ai
limé
trop
d'as
de
coeur
И
я
сточил
слишком
много
червонных
тузов,
En
jouant:
Blue
moon
Kentucky
Играя
"Blue
Moon
Kentucky"
Sous
l'oeil
du
colonel
Parker
Под
взглядом
полковника
Паркера.
Nike
your
mother,
Reebok
your
sister
Nike
твою
мать,
Reebok
твою
сестру,
Et
Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
Et
quand
le
Pinocchio
baveux
И
когда
слюнявый
Пиноккио
Poussera
ma
brouette
à
l'ankou
Повезет
мою
тачку
к
смерти,
J'veux
faire
des
bulles
avec
mon
noeud
Я
хочу
пускать
пузыри
своим
галстуком,
Pour
éloigner
les
loups-garous
Чтобы
отгонять
оборотней.
J'veux
qu'on
m'déglace
au
gin
Synthol
Хочу,
чтобы
меня
разморозили
джином
"Синтол"
Dans
une
boîte
de
Joseph
Cornell
В
коробке
Джозефа
Корнелла,
Ou
à
la
vodka
chez
Warhol
Или
водкой
у
Уорхола
Avec
du
tomato
Campbell's
С
томатным
супом
Campbell's.
Nike
your
mother,
Reebok
your
sister
Nike
твою
мать,
Reebok
твою
сестру,
Et
Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
Nike
ta
mère,
Reebok
ta
soeur
Nike
твою
мать,
Reebok
твою
сестру,
Et
Adidas
rock'n'roll
И
Adidas
рок-н-ролл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, Serge CHAUVIN
Attention! Feel free to leave feedback.