Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Rock-autopsie (Live '78 (bootleg))
Quelque
part
sur
la
sizty-one,
Abraham
s'est
flingué
Где-то
на
сизой-одной
Авраам
проморгался.
En
voyant
dieu
sur
sa
guitare
complètement
défoncé
Увидев
Бога
на
своей
гитаре,
полностью
разбился
Mais
le
guignol
au
tambourin
double
des
mômes
12
et
35
Но
Бубновый
бубен
удваивается
от
детей
12
и
35
N'arrive
même
plus
à
jouer:
baby
ça
vient
ne
change
pas
de
joint.
Даже
не
может
играть:
baby
это
просто
не
меняет
суставы.
Satan
va
plus
chez
Mick
Jagger
voir
ses
admiratrices
Сатана
больше
не
ходит
к
Мику
Джаггеру,
чтобы
увидеть
своих
поклонников
Bouffer
la
bidoche
de
leurs
mères
dans
des
tubes
en
plastique.
Сожрут
канистры
их
матерей
в
пластиковые
трубки.
Au
dernier
banquet
des
zonards
j'ai
failli
m'étrangler
На
последнем
банкете
зонардов
я
чуть
не
задохнулся
Quand
j'ai
vu
lady
Jane
au
bras
d'un
prêtre-ouvrier.
Когда
я
увидел
леди
Джейн
в
объятиях
священника-рабочего.
Veuillez
parler
à
mon
flipper,
mon
juke-box
est
malade.
Пожалуйста,
поговорите
с
моим
пинболом,
мой
музыкальный
автомат
заболел.
Les
Beatles
ont
bouffé
leur
pomme
en
se
grattant
le
nœud
Битлз
съел
свое
яблоко,
почесывая
узел
Pendant
que
lady
Madona
suçait
le
marchand
d'œufs.
Пока
леди
Мадона
сосала
торговца
яйцами.
Mais
qui
donc
a
dit
a
Lucy
qu'on
a
besoin
d'amour
Но
кто
сказал
Люси,
что
нам
нужна
любовь?
Qu'c'est
en
s'tapant
de
vieux
rassis
qu'Beethoven
devint
sourd?
Что
это,
стуча
несвежими
стариками,
Бетховен
стал
глухим?
Qui
donc
peut
me
dire
qui
est
qui?
in
my
generation
Кто
может
мне
сказать,
кто
есть
кто?
in
my
generation
C'est-y-toi
monseigneur
Lefebvre
ou
c'est
toi
Pete
Townshend?
Это
ты,
монсеньор
Лефевр,
или
это
ты,
Пит
Тауншенд?
Quand
on
descendait
Liverpool
debout
sur
nos
scooters
Когда
мы
спускались
по
Ливерпулу,
стоя
на
наших
скутерах
Parait
la
reine
bandait
en
reprenant
du
camembert.
- Воскликнула
королева,
подбирая
камамбер.
Veuillez
parler
à
mon
flipper,
mon
juke-box
est
malade.
Пожалуйста,
поговорите
с
моим
пинболом,
мой
музыкальный
автомат
заболел.
Manhattan
ou
Berlin,
pas
même
une
chatte
sur
le
trottoir.
Манхэттен
или
Берлин,
даже
Киска
на
тротуаре.
Lou
Reed
a
dérapé
sur
la
peau
d'un
revendeur
noir
Лу
Рид
соскользнул
с
кожи
черного
дилера
Mais
les
mecs
de
son
fan-club
se
sont
encore
sentis
frustrés
Но
ребята
из
его
фан-клуба
все
еще
чувствовали
себя
разочарованными
Quand
ils
ont
su
que
loulou
mettait
de
l'eau
dans
son
LSD
Когда
они
узнали,
что
Лулу
положила
воду
в
свой
ЛСД
Les
requins
du
show-biz
ont
enterré
l'enfant
vaudou.
Акулы
шоу-бизнеса
похоронили
ребенка
вуду.
J'ai
retrouve
son
mediator
qui
traînait
dans
la
boue.
Я
нашел
его
посредника,
валявшегося
в
грязи.
Parait
que
son
remplaçant
est
un
vieux
soliste
manchot
Кажется,
его
замена-старый
солист-однорукий
Qui
joue
de
la
pedal-steel
avec
sa
pompe
à
vélo.
Кто
играет
педаль-сталь
с
его
велосипедным
насосом.
Veuillez
parler
à
mon
flipper,
mon
juke-box
est
malade.
Пожалуйста,
поговорите
с
моим
пинболом,
мой
музыкальный
автомат
заболел.
Grand-mère
va
plus
au
Père
Lachaise
pleurer
sur
Morrison.
Бабушка
больше
идет
к
отцу
Лашезу
плакать
по
Моррисону.
Avec
ses
melody
maker
elle
fait
des
paillassons
С
ее
melody
maker
она
делает
коврики
Mais
elle
m'a
dit
qu'elle
irait
bien
se
taper
du
Friskies
Но
она
сказала
мне,
что
будет
трахаться
с
Фрискисом.
Au
prochain
festival
de
Colombey-les-deux-Eglises.
На
следующем
фестивале
в
Коломби-Ле-две
церкви.
Mon
beauf'
veut
plus
jouer
"love
me
tender"
sur
sa
Fender
Мой
БОФ
" хочет
больше
играть
"люблю
меня
нежность"
на
ее
Fender
Et
je
suis
trop
crevé
pour
faire
la
partoche
à
ma
sœur
И
я
слишком
устал,
чтобы
рассказать
сестре
Alors
je
reste
à
la
maison
sur
du
traditionnel
Так
что
я
остаюсь
дома
на
традиционной
Avec
de
vieux
bouseux
qu'essaient
de
jouer
carol
sur
une
vielle.
Со
стариками,
которых
Кэрол
пытается
разыграть
на
старушке.
Veuillez
parler
à
mon
flipper,
mon
juke-box
est
malade.
Пожалуйста,
поговорите
с
моим
пинболом,
мой
музыкальный
автомат
заболел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE
Attention! Feel free to leave feedback.