Hubert-Félix Thiéfaine - Sentiments numériques revisités (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Sentiments numériques revisités (Live)




Sentiments numériques revisités (Live)
Пересмотренные цифровые чувства (Live)
Quand les ombres du soir chevauchent sur la lande
Когда вечерние тени скачут по пустоши
Avec dans leurs passeports Sherwood ou Brocéliande
С Шервудом или Броселиандом в своих паспортах
Quand les elfes titubent sous l'alcool de sorgho
Когда эльфы шатаются от алкоголя из сорго
Dans les cercles succubes de la Lune en faisceaux
В кругах суккубов, освещённых лунными лучами
Quand les vents de minuit décoiffent les serments
Когда полуночные ветры развевают клятвы
Des amants sous les aulnes d'un hôtel flamand
Влюбленных под ольхой фламандской гостиницы
Quand tes visions nocturnes t'empêchent de rêver
Когда твои ночные видения мешают тебе видеть сны
Et couvrent ton sommeil d'un voile inachevé
И покрывают твой сон незаконченной вуалью
Je n'ai plus de mots assez durs
У меня больше нет слов достаточно сильных,
Pour te dire que je t'aime
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
Quand les chauves-souris flirtent avec les rossignols
Когда летучие мыши флиртуют с соловьями
Dans les ruines d'un royaume mon crâne est mongol
В руинах королевства, где мой череп монгольский
Quand les syndicats brûlent nos rushes et nos démons
Когда профсоюзы сжигают наши планы и наших демонов
Pour en finir avec le jugement des salauds
Чтобы покончить с судом мерзавцев
Quand humpty dumpty jongle avec nos mots sans noms
Когда Шалтай-Болтай жонглирует нашими безымянными словами
Dans le bourdonnement des câbles à haute tension
В гудении высоковольтных проводов
Quand tu m'offres épuisée sous l'oeil d'une opaline
Когда ты, измученная, предлагаешь мне под взглядом опалина
Les charmes vénéneux de tes fragrances intimes
Ядовитое очарование твоих интимных ароматов
Je n'ai plus de mots assez durs
У меня больше нет слов достаточно сильных,
Pour te dire que je t'aime
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
Quand les théâtres antiques recèlent nos orgies
Когда античные театры хранят наши оргии
Catal Hoyük airport, Manco Capac City
Аэропорт Чатал-Хююк, город Манко Капак
Quand nos murs se recouvrent de hiéroglyphes indiens
Когда наши стены покрываются индийскими иероглифами
Avec nos voix blafardes en feed back au matin
С нашими бледными голосами, звучащими обратной связью по утрам
Quand tes mangoustes viennent avaler mes couleuvres
Когда твои мангусты приходят глотать моих ужей
Dans ces nuits tropicales rugit le grand oeuvre
В эти тропические ночи, где ревет великий труд
Quand l'ange anthropophage nous guide sur la colline
Когда ангел-людоед ведет нас на холм
Pour un nouveau festin de nos chairs androgynes
На новый пир из нашей андрогинной плоти
Je n'ai plus de mots assez durs
У меня больше нет слов достаточно сильных,
Pour te dire que je t'aime
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
Quand les clochards opposent la classe et l'infini
Когда бродяги противопоставляют класс и бесконечность
A la vulgarité glauque de la bourgeoisie
Тусклой вульгарности буржуазии
Quand les valets de cour, plaideurs pusillanimes
Когда придворные лакеи, малодушные тяжущиеся
Encombrent de leurs voix nos silences et nos rimes
Заполняют своими голосами наши молчания и наши рифмы
Quand aux détours d'un bar tu flingues aux lavabos
Когда в закоулках бара ты стреляешь у раковин
Quelque juge emportant ma tête sur un plateau
В какого-нибудь судью, уносящего мою голову на подносе
Quand tu branches les hélices de ma mémoire astrale
Когда ты подключаешь пропеллеры моей астральной памяти
Sur les capteurs-influx de ta flamme initiale
К сенсорам-импульсам твоего первоначального пламени
Je n'ai plus de mots assez durs
У меня больше нет слов достаточно сильных,
Pour te dire que je t'aime
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
Quand les traces de Rorschach sur la tôle ondulée
Когда пятна Роршаха на гофрированном железе
Servent aux maîtres à tester l'autochtone humilié
Служат хозяевам для проверки униженного туземца
Quand sur la Moleskine des limousines en liesse
Когда на молескине лимузинов в веселье
Ils en rient en fumant la mucho cojones
Они смеются, покуривая "mucho cojones"
Quand les cris de l'amour croisent les crocs de la haine
Когда крики любви пересекаются с клыками ненависти
Dans l'encyclopédie des clameurs souterraines
В энциклопедии подземных криков
Quand je rentre amoché, fatigué, dézingué
Когда я возвращаюсь избитый, усталый, разбитый
En rêvant de mourir sur ton ventre mouillé
Мечтая умереть на твоем влажном животе
Je n'ai plus de mots assez durs
У меня больше нет слов достаточно сильных,
Pour te dire que je t'aime
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
Quand dans la lumière sale d'un miroir tamisé
Когда в грязном свете приглушенного зеркала
Tu croises l'oeil éphémère d'une salamandre ailée
Ты встречаешь мимолетный взгляд крылатой саламандры
Quand dans les brumes étales de nos corps transparents
Когда в рассеянных туманах наших прозрачных тел
Tu réveilles mes volcans lumineux du néant
Ты пробуждаешь мои светящиеся вулканы из небытия
Quand mes pensées confuses s'éclairent au magnésium
Когда мои смутные мысли проясняются магнием
Sur les écrans-secrets de ton pandémonium
На секретных экранах твоего пандемониума
Quand mes bougainvillés se mêlent aux herbes folles
Когда мои бугенвиллии смешиваются с сорняками
Dans ta chaleur biguine au crépuscule créole
В твоем бигуин-тепле креольских сумерек
Je n'ai plus de mots assez durs
У меня больше нет слов достаточно сильных,
Pour te dire que je t'aime
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
Quand les ombres du soir poursuivent sur la lande
Когда вечерние тени преследуют по пустоши
Le flash des feux arrières d'une soucoupe volante
Вспышку задних огней летающей тарелки
Quand le soleil se brûle aux contours de tes reins
Когда солнце обжигает контуры твоих бедер
Parmi les masques obscurs d'un carnaval romain
Среди темных масок римского карнавала
Quand l'ordre des humains nous sert dans son cocktail
Когда человеческий порядок подает нам в своем коктейле
5 milliards de versions différentes du réel
5 миллиардов различных версий реальности
Quand tu pleures essoufflée au creux de ma poitrine
Когда ты плачешь, задыхаясь, у меня на груди
Avec les doux murmures des fréquences féminines
С нежными шепотами женских частот
Je n'ai plus de mots assez durs
У меня больше нет слов достаточно сильных,
Pour te dire que je t'aime
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя





Writer(s): Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, SERGE CHAUVIN, Serge CHAUVIN, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE


Attention! Feel free to leave feedback.