Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Villes natales et frenchitude
Clichés
de
poubelles
renversées
Снимки
перевернутых
мусорных
баков
Dans
la
neige
au
gris
jaunissant
В
желтовато-сером
снегу
Où
un
vieux
clébard
estropié
Где
старый
калека-бродяга
R′niffle
un
tampon
sanguinolant
Очистите
тампон
от
крови
Givré
dans
la
nuit
de
Noël
Замороженный
в
Рождественскую
ночь
Un
clocher
balbutie
son
glas
Колокольня
гремит
своим
гласом
Pour
ce
pékin
dans
les
ruelles
Для
этого
Пекина
в
переулках
Qui
semble
émerger
du
trépas
Который,
похоже,
выходит
из-под
контроля
Il
vient
s'arrêter
sur
la
place
Он
останавливается
на
площади
Pour
zoomer
quelques
souvenirs
Чтобы
увеличить
некоторые
воспоминания
Fantômes
étoilés
de
verglas
Ледяные
Звездные
призраки
Qui
se
fissurent
et
se
déchirent
Которые
трескаются
и
рвутся
Ici
y
avait
un
paradis
Здесь
был
рай
Où
l′on
volait
nos
carambars
Где
мы
украли
наши
карамбары
Maint'nant
y
a
plus
rien
mon
zombi
Все,
что
осталось
от
моего
зомби
Pas
même
un
bordel
ou
un
bar
Даже
не
бордель
или
бар.
Voici
la
crèche
municipale
Вот
муниципальный
детский
сад
Sous
son
badigeon
de
cambouis
Под
его
кисточкой
из
камбуза
Où
les
générations
foetales
Где
зародышевые
поколения
Venaient
s'initier
à
l′ennui
Пришли
познакомиться
со
скукой
Cow-boys
au
colt
45
Ковбои
с
кольтом
45
Dans
la
tendresse
bleue
des
latrines
В
голубой
нежности
уборных
On
était
tous
en
manque
d′indiens
Нам
всем
не
хватало
индейцев.
Devant
nos
bols
d'hémoglobine
Перед
нашими
чашами
с
гемоглобином
Voici
l′canal
couvert
de
glace
Вот
канал,
покрытый
льдом
Où
l'on
conserve
les
noyés
Где
хранятся
утопленники
Et
là
c′est
juste
la
grimace
И
тут
это
просто
гримаса
D'un
matou
sénile
et
pelé
От
старческого,
очищенного
Мату
Mais
ses
yeux
sont
tellement
zarbis
Но
ее
глаза
так
зарбись
Et
son
agonie
si
tranquille
И
его
такая
тихая
агония
Que
même
les
greffiers
par
ici
Пусть
даже
клерки
здесь.
Donnent
l′impression
d'être
en
exil
Создавайте
впечатление,
что
вы
находитесь
в
изгнании
Voici
la
statue
du
grand
homme
Вот
статуя
великого
человека
Sous
le
spectre
des
marronniers
Под
призраком
каштановых
деревьев
Où
l'on
croqua
la
première
pomme
Где
хрустело
первое
яблоко
D′une
quelconque
vipère
en
acné
От
какой-нибудь
прыщавой
гадюки
Et
voici
les
murs
du
lycée
А
вот
и
стены
средней
школы
Où
t′as
vomi
toutes
tes
quatre
heures
Где
тебя
стошнило
все
четыре
часа
En
essayant
d'imaginer
Пытаясь
представить
себе
Un
truc
pour
t′arracher
le
coeur
Что-то,
что
вырвет
тебе
сердце.
Mais
t'as
jamais
vu
les
visages
Но
ты
никогда
не
видел
лиц.
De
tes
compagnons
d′écurie
Твоих
собратьев
T'étais
déjà
dans
les
nuages
Ты
уже
витал
в
облаках.
A
l′autre
bout
des
galaxies
На
другом
конце
галактик
Trop
longtemps
zoné
dans
ce
bled
Слишком
долго
зонированный
в
этом
Бледе
A
compter
les
minutes
qui
tombent
Отсчитывать
минуты,
которые
выпадают
A
crucifier
de
fausses
barmaids
Распять
фальшивых
барменов
Sur
les
murs
glacés
de
leurs
tombes
На
обледенелых
стенах
их
могил
Un
camion
passe
sur
la
rocade
Грузовик
проезжает
по
Кольцевой
дороге
Et
le
vent
du
Nord
se
réveille
И
просыпается
Северный
ветер
Mais
faut
pas
rêver
d'une
tornade
Но
не
стоит
мечтать
о
торнадо
Ici
les
jours
sont
tous
pareils
Здесь
все
дни
одинаковы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine
Attention! Feel free to leave feedback.