Hubert-Félix Thiéfaine - Villes natales et frenchitude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Villes natales et frenchitude




Clichés de poubelles renversées
Снимки перевернутых мусорных баков
Dans la neige au gris jaunissant
В желтовато-сером снегу
un vieux clébard estropié
Где старый калека-бродяга
R′niffle un tampon sanguinolant
Очистите тампон от крови
Givré dans la nuit de Noël
Замороженный в Рождественскую ночь
Un clocher balbutie son glas
Колокольня гремит своим гласом
Pour ce pékin dans les ruelles
Для этого Пекина в переулках
Qui semble émerger du trépas
Который, похоже, выходит из-под контроля
Il vient s'arrêter sur la place
Он останавливается на площади
Pour zoomer quelques souvenirs
Чтобы увеличить некоторые воспоминания
Fantômes étoilés de verglas
Ледяные Звездные призраки
Qui se fissurent et se déchirent
Которые трескаются и рвутся
Ici y avait un paradis
Здесь был рай
l′on volait nos carambars
Где мы украли наши карамбары
Maint'nant y a plus rien mon zombi
Все, что осталось от моего зомби
Pas même un bordel ou un bar
Даже не бордель или бар.
Voici la crèche municipale
Вот муниципальный детский сад
Sous son badigeon de cambouis
Под его кисточкой из камбуза
les générations foetales
Где зародышевые поколения
Venaient s'initier à l′ennui
Пришли познакомиться со скукой
Cow-boys au colt 45
Ковбои с кольтом 45
Dans la tendresse bleue des latrines
В голубой нежности уборных
On était tous en manque d′indiens
Нам всем не хватало индейцев.
Devant nos bols d'hémoglobine
Перед нашими чашами с гемоглобином
Voici l′canal couvert de glace
Вот канал, покрытый льдом
l'on conserve les noyés
Где хранятся утопленники
Et c′est juste la grimace
И тут это просто гримаса
D'un matou sénile et pelé
От старческого, очищенного Мату
Mais ses yeux sont tellement zarbis
Но ее глаза так зарбись
Et son agonie si tranquille
И его такая тихая агония
Que même les greffiers par ici
Пусть даже клерки здесь.
Donnent l′impression d'être en exil
Создавайте впечатление, что вы находитесь в изгнании
Voici la statue du grand homme
Вот статуя великого человека
Sous le spectre des marronniers
Под призраком каштановых деревьев
l'on croqua la première pomme
Где хрустело первое яблоко
D′une quelconque vipère en acné
От какой-нибудь прыщавой гадюки
Et voici les murs du lycée
А вот и стены средней школы
t′as vomi toutes tes quatre heures
Где тебя стошнило все четыре часа
En essayant d'imaginer
Пытаясь представить себе
Un truc pour t′arracher le coeur
Что-то, что вырвет тебе сердце.
Mais t'as jamais vu les visages
Но ты никогда не видел лиц.
De tes compagnons d′écurie
Твоих собратьев
T'étais déjà dans les nuages
Ты уже витал в облаках.
A l′autre bout des galaxies
На другом конце галактик
Trop longtemps zoné dans ce bled
Слишком долго зонированный в этом Бледе
A compter les minutes qui tombent
Отсчитывать минуты, которые выпадают
A crucifier de fausses barmaids
Распять фальшивых барменов
Sur les murs glacés de leurs tombes
На обледенелых стенах их могил
Un camion passe sur la rocade
Грузовик проезжает по Кольцевой дороге
Et le vent du Nord se réveille
И просыпается Северный ветер
Mais faut pas rêver d'une tornade
Но не стоит мечтать о торнадо
Ici les jours sont tous pareils
Здесь все дни одинаковы





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine


Attention! Feel free to leave feedback.