Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Whiskeuses Images Again (Live)
Vieille
copie
du
terrin-terreur
Старая
копия
землянина-террора
Tirée
au
ronéochibreur,
Тянут
на
ронеокибратор,
Souvent
j′aim'rais
faire
fonctionner
Часто
мне
нравится
заставлять
работать
La
génération
spontanée.
Самопроизвольное
зарождение.
Comme
un
pou
dans
une
cage
en
feu
Как
вошь
в
горящей
клетке.
J′télégraphie
mon
code
foireux.
Я
телеграфирую
свой
испорченный
код.
Attention
traversée
d'engins
Осторожно
обход
снаряжения
Sur
Livre
des
morts
européens.
По
Книге
мертвых
европейцев.
Bloody
man
ah
ah...
Кровавый
человек
а-а-а...
Fatigué
des
drapeaux
en
berne
Устали
от
флагов
в
Берне
J'm′amuse
à
quitter
la
caverne,
Мне
весело
покидать
пещеру.,
À
voir
si
l′on
danse
en
éveil
Посмотреть,
танцуем
ли
мы
наяву
Dans
les
particules
du
soleil
В
частицах
солнца
Mais
j'atterris
sur
des
cols
durs
Но
я
приземляюсь
на
жесткие
воротники
Au
pied
de
la
Mangeuse
d′ordures,
У
подножия
Пожирателя
мусора,
Le
cul
poisseux
dans
l'caniveau
Жирная
задница
в
сточной
канаве
À
baiser
mon
portemanteau.
Поцелуй
мою
вешалку.
Bloody
man
ah
ah...
Кровавый
человек
а-а-а...
Hé
toi
l′animal
futurien,
Эй,
ты,
животное
будущего,
Toi
qu'as
bien
connu
les
Martiens,
Тебя
хорошо
знали
марсиане.,
T′as
p'têt'
l′horaire
des
boute-en-train.
У
тебя
есть
расписание
встреч
на
поездах.
À
quelle
heure
passe
le
prochain
bar,
Во
сколько
проходит
следующий
бар,
Que
j′
paie
une
bière
à
mon
clébard?
Что
я
плачу
пиво,
на
мой
дурак?
Certaines
nuits,
j'imagine
l′exit
Иногда
ночью
я
представляю
себе
выход
Du
labyrinthe
dans
le
transit
Из
лабиринта
в
пути
De
40
milliards
de
couleurs
40
млрд.
цветов
Se
r'niflant
avec
l′Åâ
il
du
cÅâ
ur,
Отдыхая
с
самим
собой
из-за
этого.,
Mais
j'
me
réveille
déglingué
Но
я
просыпаюсь
опустошенным.
Avec
un
casque
sur
le
nez
Со
шлемом
на
носу
Et
j′ai
beau
raccorder
les
fils,
И
я
хорошо
подключил
провода,
J'traîne
une
vieille
caisse
marquée
fragile.
Я
тащу
старый
хрупкий
ящик
с
маркировкой.
Bloody
man
ah
ah...
fragile.
Чертов
человек
ах-ах
...
хрупкий.
Bloody
man.
Чертов
человек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet
Attention! Feel free to leave feedback.