Hubert-Félix Thiéfaine - Whiskeuses Images Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert-Félix Thiéfaine - Whiskeuses Images Again




Whiskeuses Images Again
Усы-образы снова
Vieille copie du terrin-terreur
Старая копия земного ужаса,
Tirée au ronéochibreur,
Напечатанная на ротапринте,
Souvent j′aim'rais faire fonctionner
Часто мне хочется запустить
La génération spontanée.
Самопроизвольное зарождение.
Comme un pou dans une cage en feu
Как вошь в горящей клетке,
J′télégraphie mon code foireux.
Я телеграфирую свой глючный код.
Attention traversée d'engins
Осторожно, движение машин
Sur Livre des morts européens.
По Книге мёртвых европейцев.
Bloody man ah ah...
Кровавый человек, ах-ах...
Fatigué des drapeaux en berne
Уставший от приспущенных флагов,
J'm′amuse à quitter la caverne,
Я забавляюсь, покидая пещеру,
À voir si l′on danse en éveil
Чтобы посмотреть, танцуют ли они наяву
Dans les particules du soleil
В частицах солнца,
Mais j'atterris sur des cols durs
Но я приземляюсь на жесткие воротнички
Au pied de la Mangeuse d′ordures,
У подножия Пожирательницы Мусора,
Le cul poisseux dans l'caniveau
С липким задом в канаве,
À baiser mon portemanteau.
Целуя свой портманто.
Bloody man ah ah...
Кровавый человек, ах-ах...
toi l′animal futurien,
Эй ты, животное будущего,
Toi qu'as bien connu les Martiens,
Ты, хорошо знавший марсиан,
T′as p'têt' l′horaire des boute-en-train.
У тебя, может быть, есть расписание заводил.
À quelle heure passe le prochain bar,
В какое время проходит следующий бар,
Que j′ paie une bière à mon clébard?
Чтобы я купил пиво своему псу?
Certaines nuits, j'imagine l′exit
Иногда по ночам я представляю себе выход
Du labyrinthe dans le transit
Из лабиринта в транзите
De 40 milliards de couleurs
40 миллиардов цветов,
Se r'niflant avec l′Åâ il du cÅâ ur,
Вдыхающих друг друга зрачком сердца,
Mais j' me réveille déglingué
Но я просыпаюсь разбитым,
Avec un casque sur le nez
С каской на носу,
Et j′ai beau raccorder les fils,
И сколько бы я ни соединял провода,
J'traîne une vieille caisse marquée fragile.
Я тащу за собой старую коробку с надписью "хрупкое".
Bloody man ah ah... fragile.
Кровавый человек, ах-ах... хрупкое.
Bloody man.
Кровавый человек.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Attention! Feel free to leave feedback.