Hubert Giraud feat. Plácido Domingo - Sous le Ciel de Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert Giraud feat. Plácido Domingo - Sous le Ciel de Paris




Sous le Ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня ввысь,
Hum Hum
Хмм, хмм,
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня,
Dans le cœur d'un garçon
В сердце юноши зажглась.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюблённые,
Hum Hum
Хмм, хмм,
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Пара музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
И тысячи людей
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самой ночи поют,
Hum Hum
Хмм, хмм,
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюблённого
De sa vieille cité
В свой древний город.
Près de Notre Dame
Возле Нотр-Дам
Parfois couve un drame
Иногда зреет драма,
Oui mais à Paname
Но в Париже, милая,
Tout peut s'arranger
Всё можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течёт река весёлая,
Hum Hum
Хмм, хмм,
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает ночью
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Божьи
Hum Hum
Хмм, хмм,
Viennent du monde entier
Слетелись со всего света,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris
И у неба Парижа
A son secret pour lui
Есть свой секрет,
Depuis vingt siècles, il est épris
Вот уже двадцать веков оно влюблено
De notre Ile Saint Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда остров ему улыбается,
Il met son habit bleu
Оно надевает свой синий наряд.
Hum Hum
Хмм, хмм,
Quand il pleut sur Paris
Когда дождь идёт над Парижем,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастно.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревнует
De ses millions d'amants
К своим миллионам влюблённых,
Hum Hum
Хмм, хмм,
Il fait gronder sur nous
Оно гремит над нами
Son tonnerre éclatant
Своим громогласным громом.
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким,
Hum Hum
Хмм, хмм,
Pour se fair' pardonner
Чтобы получить прощение,
Il offre un arc en ciel.
Оно дарит радугу.





Writer(s): Jean Drejac, Hubert Yves Adrien Giraud


Attention! Feel free to leave feedback.