Hubert Parry, The Royal Choral Society, BBC Concert Orchestra & Barry Wordsworth - Jerusalem - translation of the lyrics into German




Jerusalem
Jerusalem
And did those feet in ancient time
Und schritten jene Füße in alter Zeit
Walk upon England's mountains green?
Über Englands grüne Berge hin?
And was the holy Lamb of God
Und ward das heilige Lamm Gottes
On England's pleasant pastures seen?
Auf Englands lieblichen Weiden gesehn?
And did the countenance divine
Und strahlte das göttliche Antlitz
Shine forth upon our clouded hills?
Hervor auf unseren wolkigen Hügeln?
And was Jerusalem builded here
Und ward Jerusalem hier erbaut,
Among those dark satanic mills?
Inmitten jener dunklen, satanischen Mühlen?
Bring me my bow of burning gold!
Bringt mir meinen Bogen aus brennendem Gold, meine Liebste!
Bring me my arrows of desire!
Bringt mir meine Pfeile der Sehnsucht!
Bring me my spear: o clouds unfold!
Bringt mir meinen Speer: O Wolken, teilt euch!
Bring me my chariots of fire!
Bringt mir meine feurigen Wagen!
I will not cease from mental fight;
Ich werde nicht ruhen vom geistigen Kampf, meine Holde;
Nor shall my sword sleep in my hand
Noch soll mein Schwert in meiner Hand schlafen,
Til we have built Jerusalem
Bis wir Jerusalem erbaut haben,
In England's green and pleasant land.
In Englands grünem und freundlichem Land.





Writer(s): Traditional, Jon Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.