Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
did
those
feet
in
ancient
time
Und
schritten
diese
Füße
in
alter
Zeit
Walk
upon
England's
mountains
green?
Auf
Englands
grünen
Bergen
einher?
And
was
the
holy
Lamb
of
God
Und
ward
das
heilige
Lamm
Gottes
On
England's
pleasant
pastures
seen?
Auf
Englands
lieblichen
Weiden
gesehn?
And
did
the
countenance
divine
Und
schien
das
Antlitz
Gottes
Shine
forth
upon
our
clouded
hills?
Auf
unsre
wolkenverhangnen
Höhn?
And
was
Jerusalem
builded
here
Und
ward
Jerusalem
hier
erbaut
Among
those
dark
satanic
mills?
Inmitten
dieser
dunklen
satanischen
Mühlen?
Bring
me
my
bow
of
burning
gold!
Bring
mir
den
Bogen
brennenden
Golds!
Bring
me
my
arrows
of
desire!
Bring
mir
die
Pfeile
des
Verlangens!
Bring
me
my
spear:
o
clouds
unfold!
Bring
mir
den
Speer:
o
Wolken,
teilt
euch!
Bring
me
my
chariots
of
fire!
Bring
mir
den
Feuerwagen!
I
will
not
cease
from
mental
fight;
Nicht
lass
ich
ab
vom
Geistesstreit;
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand
Noch
soll
mein
Schwert
ruhn
in
der
Hand,
Till
we
have
built
Jerusalem
Bis
wir
Jerusalem
erbaut
In
England's
green
and
pleasant
land.
In
Englands
grünem,
lieblichen
Land.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parry
Attention! Feel free to leave feedback.