Hubert Sumlin - Don't Judge A Book By The Cover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hubert Sumlin - Don't Judge A Book By The Cover




Don't Judge A Book By The Cover
Не суди книгу по обложке
I don't wanna go there
Я не хочу об этом говорить
We should never go there (damn)
Нам не стоит об этом говорить (черт)
Why you wanna go there?
Зачем ты хочешь говорить об этом?
I guess I gotta go there
Думаю, мне придется поговорить об этом
You're hearing rumours about me
Ты слышала обо мне слухи
And you can't stomach the thought
И ты не можешь переварить мысль
Of someone touching my body
О том, что кто-то прикасался к моему телу
When you're so close to my heart
Когда ты так близка моему сердцу
I won't deny what they saying
Я не буду отрицать то, что говорят
Because most of it is true
Потому что большая часть этого правда
But it was all before I fell for you
Но все это было до того, как я в тебя влюбился
So please babe
Так что, пожалуйста, детка
So please don't judge me
Пожалуйста, не суди меня
And I won't judge you
И я не буду судить тебя
Cause it could get ugly
Потому что все может стать только хуже
Before it gets beautiful
Прежде чем станет лучше
Please don't judge me
Пожалуйста, не суди меня
And I won't judge you
И я не буду судить тебя
And if you love me
И если ты любишь меня
Then let it be beautiful
Тогда позволь всему быть прекрасно
Let it be beautifu-u-ul, let it be beautiful
Пусть все будет прекрасно, пусть все будет прекрасно
Let it be beautifu-u-ul, let it be beautiful
Пусть все будет прекрасно, пусть все будет прекрасно
Everything I say right now
Все, что я сейчас скажу
Is gonna be used in another fight
Будет использовано в другой ссоре
And I've been through this so many times
И я проходил через это так много раз
Can we change the subject?
Можем ли мы сменить тему?
You gonna start asking me questions like:
Ты начнешь задавать мне вопросы вроде:
"Was she attractive? Was she an actress?"
"Она была привлекательной? Она была актрисой?"
Baby the fact is
Детка, дело в том
You're hearing rumours about me
Ты слышала обо мне слухи
And saw some pictures online
И видела фотографии в интернете
Saying they got you so angry
Говоря, что они так тебя разозлили
Making you wish you were blind
Что ты пожалела, что не ослепла
Before we start talking crazy
Прежде чем мы начнем говорить глупости
Saying some things we'll regret
Говорить то, о чем пожалеем
Can we just slow it down and press reset (damn).
Можем ли мы просто притормозить и нажать на перезагрузку (черт).
You're beautiful
Ты прекрасна
So, baby
Итак, детка
So please don't judge me
Пожалуйста, не суди меня
And I won't judge you
И я не буду судить тебя
Cause it could get ugly
Потому что все может стать только хуже
Before it gets beautiful
Прежде чем станет лучше
Please don't judge me
Пожалуйста, не суди меня
And I won't judge you
И я не буду судить тебя
And if you love me
И если ты любишь меня
Then let it be beautiful
Тогда позволь всему быть прекрасно
Just let the past
Просто позволь прошлому
Just be the past
Остаться в прошлом
And focus on things
И давай сосредоточимся на вещах
That are gonna make us laugh
Которые заставят нас смеяться
Take me as I am, not who I was
Принимай меня таким, какой я есть, а не каким я был
I promise I'll be, the one that you can trust
Я обещаю, что буду тем, кому ты можешь доверять
So please
Так что, пожалуйста
So please don't judge me (don't judge me)
Пожалуйста, не суди меня (не суди меня)
And I won't judge you (I won't)
И я не буду судить тебя (не буду)
Cause it could get ugly
Потому что все может стать только хуже
Before it gets beautiful (before it gets beautiful)
Прежде чем станет лучше (прежде чем станет лучше)
Please don't judge me (so please don't)
Пожалуйста, не суди меня (так что, пожалуйста, не надо)
And I won't judge you
И я не буду судить тебя
And if you love me
И если ты любишь меня
Then let it be beautiful
Тогда позволь всему быть прекрасно
Let it be beautiful Let it be beautiful ay
Пусть все будет прекрасно Пусть все будет прекрасно, эй
Let it be beautiful yeah, yeah, yeah
Пусть все будет прекрасно да, да, да
I don't wanna go there baby (yeah)
Я не хочу об этом говорить, детка (да)
We should never go there
Нам не стоит говорить об этом





Writer(s): Hubert Sumlin


Attention! Feel free to leave feedback.