Lyrics and translation 胡鴻鈞 - 偷聽情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偷聽情歌
Подслушанная серенада
陳設被移動過
棉被被潛入過
Обстановка
изменена,
одеяло
помято,
還偷走你甚麼
誰發現其實我
Что
еще
ты
стащила?
Кто
раскрыл
мой
обман?
遙控被誰用過
牛奶被誰偷飲過
Пульт,
к
которому
прикасалась
чья-то
рука,
молоко,
что
выпила
ты
без
спроса
還披起你外衣
模仿跟你親過
Ты
накинула
мою
куртку,
представляя,
что
я
обнимаю
тебя
藏頭露尾擔⼼惹禍
一天終於識穿我
Ты
пряталась
и
волновалась,
что
тебя
раскроют,
но
в
итоге
я
все
же
раскусил
тебя
盜用你的音響聽情歌
動聽得卻又令人怯懦
Ты
подключала
мою
аудиосистему
и
слушала
серенады,
такие
сладкие,
но
от
которых
я
в
дрожь
бросает
在你眼中的我又是誰
知道不多
Кем
я
тебе
кажусь,
как
ты
видишь
меня?
Ты
знаешь
не
так
уж
и
много
但是暗戀足以快樂何妨獨個慶賀
Но
тайной
любви
мне
достаточно,
чтобы
быть
счастливым,
и
я
буду
праздновать
это
в
одиночку
偷都偷不走你我便擅自代入在這半首偷聽的情歌
Я
не
могу
похитить
тебя,
но
я
мысленно
вставляю
себя
в
эту
серенаду,
которую
я
подслушал
偷偷的愛應該不會算做罪行自問動情從來無犯錯
Тайно
любить
- это
не
преступление,
и
я
спрашиваю
себя,
разве
моя
любовь
когда-нибудь
была
неправа?
開心不開心不要理我我為你暗中付出繼續傻
Неважно,
счастлив
я
или
нет,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
буду
продолжать
любить
тебя
в
глубине
души
接受
推走
知你沒奈何
Прими
то,
что
я
рядом,
или
отвергни
меня,
я
знаю,
что
у
тебя
нет
выбора
遙距地陪伴你
微笑地無聲跟尾
На
расстоянии
я
сопровождаю
тебя,
незаметно
улыбаюсь,
следуя
за
тобой
難掩飾我動機
矛盾地迴避你
Мне
трудно
скрыть
свои
намерения,
но
я
изо
всех
сил
избегаю
тебя
迷惘地行近你
磨折是難得到你
Я
сбит
с
толку,
находясь
рядом
с
тобой,
путь
к
тебе
так
тернист
門鎖起更嚴密戒備
難偷走你的美
Ты
заперла
себя
еще
надежней,
не
давая
мне
украсть
твою
красоту
情難自禁偷戀也細膩
即使只得到空氣
Я
не
могу
сдержать
своей
тайной
любви,
хотя
мне
достается
только
воздух
混入你的家中等時機
令客廳有陣白玫瑰味
Я
проникаю
в
твой
дом,
выжидая
подходящего
момента,
чтобы
наполнить
гостиную
ароматом
белых
роз
被你揭穿早已是預期
枉費心機
Я
ожидал,
что
ты
разоблачишь
меня,
мои
старания
были
напрасны
但是我都可以暗地模擬被愛趣味
Но
я
могу
тайно
представлять,
как
ты
меня
любишь
偷都偷不走你我便擅自代入在這半首偷聽的情歌
Я
не
могу
похитить
тебя,
но
я
мысленно
вставляю
себя
в
эту
серенаду,
которую
я
подслушал
偷偷的愛應該不會算做罪行自問動情從來無犯錯
Тайно
любить
- это
не
преступление,
и
я
спрашиваю
себя,
разве
моя
любовь
когда-нибудь
была
неправа?
開心不開心不要理我我為你暗中付出繼續傻
Неважно,
счастлив
я
или
нет,
не
обращай
на
меня
внимания,
я
буду
продолжать
любить
тебя
в
глубине
души
接受
推走
知你沒奈何
Прими
то,
что
я
рядом,
или
отвергни
меня,
я
знаю,
что
у
тебя
нет
выбора
最後
偷走
你的情歌播
В
конце
концов,
я
украл
твои
серенады
и
слушаю
их
снова
и
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方皓玟, 林若寧
Album
偷聽情歌
date of release
16-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.