胡鴻鈞 - 公義的抉擇 - 劇集 "律政強人" 片尾曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 胡鴻鈞 - 公義的抉擇 - 劇集 "律政強人" 片尾曲




公義的抉擇 - 劇集 "律政強人" 片尾曲
Справедливый выбор - финальная песня сериала "Юридический магнат"
何謂看穿真假 何謂是非黑白
Что есть истина, а что ложь, что есть добро, а что зло,
人在變天的一瞬間 前行後退全部要抉擇
В мгновение, когда мир меняется, нужно сделать выбор идти вперед или отступить.
絕嶺懸崖未會怕 只要活於我的公義下
Я не боюсь крутых обрывов, пока живу по законам своей справедливости.
局勢如棋未會怕 堅決直到盡頭未折返
Меня не пугает сложность ситуации, я буду непоколебим до самого конца и не отступлю.
我信的 願付全部代價
В то, во что я верю, я готов вложить всё.
是與非 從來無放下
Я никогда не отказывался от борьбы за правду.
就算風急雨彎 未來極力維護的
Даже если бушует ветер и дождь, то, что я защищаю,
不會推翻
Не будет разрушено.
我信的 付盡全部代價
В то, во что я верю, я готов вложить всё.
在這邊緣路間 將一切的公正力挽
На этом опасном пути я восстановлю справедливость.
終會被成立
И она восторжествует.
誰在這天叱吒 誰人又將倒下
Кто сегодня на вершине, а кто падет,
人在變天的一瞬間 如何面對名利與誘惑
В мгновение, когда мир меняется, как противостоять славе и соблазнам.
絕嶺懸崖未會怕 一切亦於我的把關下
Я не боюсь крутых обрывов, всё под моим контролем.
局勢如棋未會怕 堅決直到盡頭未歸返
Меня не пугает сложность ситуации, я буду непоколебим до самого конца и не вернусь назад.
我信的 願付全部代價
В то, во что я верю, я готов вложить всё.
是與非 從來無放下
Я никогда не отказывался от борьбы за правду.
就算風急雨彎 未來極力維護的
Даже если бушует ветер и дождь, то, что я защищаю,
不會推翻
Не будет разрушено.
我信的 付盡全部代價
В то, во что я верю, я готов вложить всё.
在這邊緣路間 將一切的公正力挽
На этом опасном пути я восстановлю справедливость.
不會背棄它
Я не предам её.
我信的 願付全部代價
В то, во что я верю, я готов вложить всё.
是與非 從來無放下
Я никогда не отказывался от борьбы за правду.
就算風急雨彎 未來極力維護的
Даже если бушует ветер и дождь, то, что я защищаю,
不會推翻 沒困惑
Не будет разрушено. Без сомнений.
我信的 付盡全部代價
В то, во что я верю, я готов вложить всё.
在這邊緣路間 將一切的公正力挽
На этом опасном пути я восстановлю справедливость.
不會背棄它 不怕對立
Я не предам её. Не боюсь противостояния.





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Xi Yang


Attention! Feel free to leave feedback.