Lyrics and translation 胡鴻鈞 - 凡人不懂愛 - 劇集 "降魔的2.0" 插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凡人不懂愛 - 劇集 "降魔的2.0" 插曲
Простые люди не понимают любви - песня из сериала "Изгоняющий дьявола 2.0"
天空漆黑
星不會光照我
Небо
черное,
звезды
не
освещают
меня,
輾轉反側
悲傷裡躺臥
Ворочаюсь
с
боку
на
бок,
лежу
в
печали.
我亦習慣一個
怕又試不小心惹禍
Я
уже
привык
быть
один,
боюсь
снова
случайно
навлечь
беду.
無用呼救了
誰又會救助
Бесполезно
звать
на
помощь,
кто
же
меня
спасет?
風中穿梭
只得你心痛我
Сквозь
ветер
прорываюсь,
лишь
ты
переживаешь
за
меня,
低聲哭泣
只得你可以聆聽我
Тихо
плачу,
только
ты
можешь
меня
услышать.
如沒身份的魔
凡人不懂愛我
Как
демон
без
имени,
простые
люди
не
понимают
моей
любви.
無從解釋對錯
但你卻徹底相信我
Не
могу
объяснить,
что
правильно,
а
что
нет,
но
ты
безоговорочно
веришь
мне.
無須刻意想起
仍然深刻銘記
Не
нужно
намеренно
вспоминать,
я
и
так
всё
помню.
如若心聲相通
憑直覺都可感覺你
Если
наши
сердца
бьются
в
унисон,
я
чувствую
тебя
интуитивно.
若消散成為氧氣
Если
я
рассеюсь
и
стану
кислородом,
停留世界靜靜懷抱你
Я
останусь
в
этом
мире,
чтобы
тихо
обнять
тебя.
掉眼淚
原來是掛念你
Роняю
слезы,
потому
что
скучаю
по
тебе.
風中穿梭
只得你温暖我
Сквозь
ветер
прорываюсь,
лишь
ты
согреваешь
меня,
低聲哭泣
只得你敢再行近我
Тихо
плачу,
лишь
ты
осмеливаешься
подойти
ко
мне.
如沒身份的魔
凡人不懂愛我
Как
демон
без
имени,
простые
люди
не
понимают
моей
любви.
懷疑給詛咒過
但你卻放膽擁抱我
Они
думают,
что
я
проклят,
но
ты
смело
обнимаешь
меня.
無須刻意想起
仍然深刻銘記
Не
нужно
намеренно
вспоминать,
я
и
так
всё
помню.
如若心聲相通
憑直覺都可感覺你
Если
наши
сердца
бьются
в
унисон,
я
чувствую
тебя
интуитивно.
若灰飛成為氧氣
Если
я
развеюсь
прахом
и
стану
кислородом,
停留世界靜靜懷抱你
Я
останусь
в
этом
мире,
чтобы
тихо
обнять
тебя.
掉眼淚
原來我掛念你
Роняю
слезы,
потому
что
я
скучаю
по
тебе.
當天真的灰心到
很想拋棄自己
Когда-то
я
был
так
подавлен,
что
хотел
отказаться
от
себя,
你卻拼命只想與我一起
Но
ты
отчаянно
хотела
быть
со
мной.
才明白愛情
超出生與死
Тогда
я
понял,
что
любовь
сильнее
жизни
и
смерти.
無須刻意想起
仍然深刻銘記
Не
нужно
намеренно
вспоминать,
я
и
так
всё
помню.
如若心聲相通
憑直覺都可感覺你
Если
наши
сердца
бьются
в
унисон,
я
чувствую
тебя
интуитивно.
若灰飛成為氧氣
我只要剩低一口氣
Если
я
развеюсь
прахом
и
стану
кислородом,
если
у
меня
останется
хоть
один
вздох,
未氣絕
都想叫喚你
Пока
я
не
умру,
я
буду
звать
тебя.
掉眼淚
只因掛念你
Роняю
слезы,
просто
потому
что
скучаю
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mei Xian Zhang, Hong Jun Hu
Attention! Feel free to leave feedback.