Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous le ciel de Paris - Live
Unter dem Himmel von Paris - Live
Sous
le
ciel
de
Paris
Unter
dem
Himmel
von
Paris
S′envole
une
chanson
Fliegt
ein
Lied
empor
Elle
est
nee
d'aujourd′hui
Es
ist
heute
geboren
Dans
le
coeur
d'un
garcon
Im
Herzen
eines
Jungen
Sous
le
ciel
de
Paris
Unter
dem
Himmel
von
Paris
Marchent
des
amoureux
Gehen
Verliebte
Leur
bonheur
se
construit
Ihr
Glück
baut
sich
auf
Sur
un
air
fait
pour
eux
Auf
einer
Melodie,
die
für
sie
gemacht
ist
Sous
le
pont
de
Bercy
Unter
der
Brücke
von
Bercy
Un
philosophe
assis
Ein
sitzender
Philosoph
Deux
musiciens
quelques
badauds
Zwei
Musiker,
einige
Schaulustige
Puis
les
gens
par
milliers
Dann
die
Menschen
zu
Tausenden
Sous
le
ciel
de
Paris
Unter
dem
Himmel
von
Paris
Jusqu'au
soir
vont
chanter
Werden
bis
zum
Abend
singen
L′hymne
d′un
peuple
épris
Die
Hymne
eines
Volkes,
verliebt
De
sa
vieille
cite
In
seine
alte
Stadt
Pres
de
Notre
Dame
Nahe
Notre
Dame
Parfois
couve
un
drame
Manchmal
brütet
ein
Drama
Oui
mais
a
Paname
Ja,
aber
in
Paname
Tout
peut
s'arranger
Kann
sich
alles
regeln
Quelques
rayons
Einige
Strahlen
Du
ciel
d′ete
Des
Sommerhimmels
D′un
marinier
Eines
Binnenschiffers
L'espoir
fleurit
Die
Hoffnung
blüht
Au
ciel
de
Paris
Am
Himmel
von
Paris
Sous
le
ciel
de
Paris
Unter
dem
Himmel
von
Paris
Coule
un
fleuve
joyeux
Fließt
ein
fröhlicher
Fluss
Il
endort
dans
la
nuit
Er
wiegt
in
der
Nacht
in
den
Schlaf
Les
clochards
et
les
gueux
Die
Clochards
und
die
Bettler
Sous
le
ciel
de
Paris
Unter
dem
Himmel
von
Paris
Les
oiseaux
du
Bon
Dieu
Die
Vögel
des
lieben
Gottes
Viennent
du
monde
entier
Kommen
aus
aller
Welt
Pour
bavarder
entre
eux
Um
miteinander
zu
plaudern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Drejac, Hubert Yves Adrien Giraud
Attention! Feel free to leave feedback.